Back to Silas S. Brown's home page
CedPane: Te
Last update: 2024-10-17Please read the Introduction to CedPane if you don't know what this is---求求大家读读序言
Tc < | index | > Th
Word | Simplified | Traditional | Pinyin | Yale (provisional) | IPA |
---|---|---|---|---|---|
tea bag | 茶包 | 茶包 | chábāo | chàh-bāau | |
tea break | 茶歇 | 茶歇 | cháxiē | chàh-hit | |
teach by counsel | 劝教 | 勸教 | quànjiāo | hyun-gaau | |
teacher; educator | 教育者 | 教育者 | jiàoyùzhě | gaau-yuhk-jé | tˈitʃɚ |
teachers | 老师们 | 老師們 | lǎoshīmen | lóuh-sī-mùhn | |
teachers and classmates | 老师和同学 | 老師和同學 | lǎoshī hé tóngxué | lóuh-sī wòh tùhng-hohk | |
teaching and research | 教学研究 | 教學研究 | jiàoxué-yánjiū | gaau-hohk-yìhn-gau | |
teaching and research (scientific) | 教学科研 | 教學科研 | jiàoxué kēyán | gaau-hohk fō-yìhn | |
teaching and research staff | 教学研究人员 | 教學研究人員 | jiàoxué-yánjiū rényuán | gaau-hohk-yìhn-gau yàhn-yùhn | |
teaching career | 任教生涯 | 任教生涯 | rènjiào shēngyá | yahm-gaau sāang-ngàaih | |
teaching method | 教学方法 | 教學方法 | jiàoxué fāngfǎ | gaau-hohk fōng-faat | |
teaching methods; teaching devices; teaching techniques (for language etc) | 教导方法 | 教導方法 | jiàodǎo fāngfǎ | gaau-douh fōng-faat | |
teaching staff | 教辅人员 | 教輔人員 | jiào-fǔ rényuán | gaau-fuh yàhn-yùhn | |
Tea Classic (8th century) | 茶经 | 茶經 | Chá Jīng | Chàh Gīng | |
Teagarden; Teegarden | 蒂加登 | 蒂加登 | Dìjiādēng | Dai-gā-dāng | |
tea green (colour) | 茶绿 | 茶綠 | chálǜ | chàh-luhk | |
Teague | 蒂格 | 蒂格 | Dìgé | Dai-gaak | |
team building (activities etc) | 团建 | 團建 | tuánjiàn | tyùhn-gin | |
team building (activities etc) | 团队建设 | 團隊建設 | tuánduì jiànshè | tyùhn-deuih gin-chit | |
team management software | 团队协作软件 | 團隊協作軟件 | tuánduì xiézuò ruǎnjiàn | tyùhn-deuih hip-jok yúhn-gín | |
team member | 团队成员 | 團隊成員 | tuánduì chéngyuán | tyùhn-deuih sìhng-yùhn | |
team of experts | 专家组 | 專家組 | zhuānjiāzǔ | jyūn-gā-jóu | |
team pairing list (for competitive games) | 对战表 | 對戰表 | duìzhànbiǎo | deui-jin-bíu | |
teamwork | 团队合作 | 團隊合作 | tuánduì hézuò | tyùhn-deuih hahp-jok | |
Tea (name) | 泰亚 | 泰亞 | Tàiyà | Taai-nga | |
Tea (name) | 泰阿 | 泰阿 | Tài'ā | Taai-a | |
tearful eye | 泪目 | 淚目 | lèimù | leuih-muhk | |
tearfully say | 边哭边说 | 邊哭邊說 | biān kū biān shuō | bīn hūk bīn syut | |
tear gas | 催泪气体 | 催淚氣體 | cuīlèiqìtǐ | chēui-leuih-hei-tái | |
tearing (by animals etc, lit. rip pillage) | 撕掠 | 撕掠 | sīlüè | sī-leuhk | |
tear into parts; divide (meat etc) | 撕断 | 撕斷 | sīduàn | sī-tyúhn | |
tear off | 扯断 | 扯斷 | chěduàn | ché-tyúhn | |
tear off | 撕下 | 撕下 | sīxia | sī-hah | |
tear off (e.g. a patch from a garment) | 扯脱 | 扯脫 | chětuō | ché-tyut | |
<netspeak> tease (me) to death | 逗死 | 逗死 | dòu sǐ | dauh séi | |
<netspeak> tease me to death | 逗死我了 | 逗死我了 | dòu sǐ wǒ le | dauh séi ngóh líuh | |
tea tasting | 试茶 | 試茶 | shìchá | si-chàh | |
tea-tree mushroom (agrocybe aegerita) | 茶树菇 | 茶樹菇 | cháshùgū | chàh-syuh-gū | |
tea trolley | 茶具车 | 茶具車 | chájùchē | chàh-geuih-chē | |
Tebah | 提巴 | 提巴 | Tíbā | Tàih-bā | tˈibɑ |
Tebah | 泰巴 | 泰巴 | Tàibā | Taai-bā | tˈibɑ |
Tebbetts | 特贝茨 | 特貝茨 | Tèbèicí | Dahk-bui-chìh | |
Tebbutt | 特巴特 | 特巴特 | Tèbātè | Dahk-bā-dahk | |
Teberli | 泰伯利 | 泰伯利 | Tàibólì | Taai-ba-leih | |
Tebeth (month) | 提别月 | 提別月 | Tíbiéyuè | Tàih-biht-yuht | tˈibɛθ |
Tebrau | 地不佬 | 地不佬 | Dìbùlǎo | Deih-bāt-lóu | |
tebuconazole | 戊唑醇 | 戊唑醇 | wùzuòchún | mouh-joh-sèuhn | |
Tech (name) | 泰克 | 泰克 | Tàikè | Taai-hāk | |
technical analysis (finance pattern-watching) | 技术分析 | 技術分析 | jìshù fēnxi | geih-seuht fān-sīk | |
technical concentrate | 原药 | 原藥 | yuányào | yùhn-yeuhk | |
<comp.> technical debt | 技术负债 | 技術負債 | jìshù fùzhài | geih-seuht fuh-jaai | |
technical documentation | 技术文档 | 技術文檔 | jìshù wéndàng | geih-seuht màhn-dong | |
technical investment; technical trading (responding to numbers on stock market) | 技术型投资 | 技術型投資 | jìshùxíng tóuzī | geih-seuht-yìhng tàuh-jī | |
technical investor; technical trader (on stock market) | 技术型投资者 | 技術型投資者 | jìshùxíng tóuzīzhě | geih-seuht-yìhng tàuh-jī-jé | |
technical material; technical data | 技术资料 | 技術資料 | jìshù zīliào | geih-seuht jī-líu | |
technical problems | 技术问题 | 技術問題 | jìshù wèntí | geih-seuht mahn-tàih | |
technical programme manager; TPM | 技术项目经理 | 技術項目經理 | jìshù xiàngmù jīnglǐ | geih-seuht hohng-muhk gīng-léih | |
technical requirements | 技术要求 | 技術要求 | jìshù yāoqiú | geih-seuht yīu-kàuh | |
technical services department | 技术服务部 | 技術服務部 | jìshù fúwùbù | geih-seuht fuhk-mouh-bouh | |
technical skills; expertise | 专业技能 | 專業技能 | zhuānyè jìnéng | jyūn-yihp geih-nàhng | |
technical support hotline | 技术服务热线 | 技術服務熱線 | jìshù fúwù rèxiàn | geih-seuht fuhk-mouh yiht-sin | |
technical (type) | 技术型 | 技術型 | jìshùxíng | geih-seuht-yìhng | |
technological development | 科技发展 | 科技發展 | kējì fāzhǎn | fō-geih faat-jín | |
technological innovation | 科技创新 | 科技創新 | kējì chuàngxīn | fō-geih chong-sān | |
technology addiction | 科技瘾 | 科技癮 | kējìyǐn | fō-geih-yáhn | |
technology (field) | 科技领域 | 科技領域 | kējì lǐngyù | fō-geih líhng-wihk | tˌɛknˈɒlədʒi |
technology (products) | 科技产品 | 科技產品 | kējì chǎnpǐn | fō-geih cháan-bán | tˌɛknˈɒlədʒi |
Tecklenburg | 特克伦伯格 | 特克倫伯格 | Tèkèlúnbógé | Dahk-hāk-lèuhn-baak-gaak | |
Tecla; Thekla | 特克拉 | 特克拉 | Tèkèlā | Dahk-hāk-lāai | |
Tecumseh | 特库姆塞 | 特庫姆塞 | Tèkùmǔsè | Dahk-fu-móuh-choi | |
Ted | 泰德 | 泰德 | Tàidé | Taai-dāk | |
Ted | 特德 | 特德 | Tèdé | Dahk-dāk | |
Teddy | 泰迪 | 泰迪 | Tàidí | Taai-dihk | |
<loan> teddy bear | 泰迪熊 | 泰迪熊 | tàidí xióng | taai-dihk hùhng | |
Teddy (name) | 泰蒂 | 泰蒂 | Tàidì | Taai-dai | |
Teddy (name) | 特迪 | 特迪 | Tèdí | Dahk-dihk | |
Tedesco | 特德斯科 | 特德斯科 | Tèdésīkē | Dahk-dāk-sī-fō | |
Tedford | 特德福德 | 特德福德 | Tèdéfúdé | Dahk-dāk-fūk-dāk | |
Ted Lieu (American politician) | 刘云平 | 劉云平 | Liú Yúnpíng | Làuh Wàhn-pìhng | |
Tedlock | 特德洛克 | 特德洛克 | Tèdéluòkè | Dahk-dāk-lohk-hāk | |
Tedrick | 特德里克 | 特德里克 | Tèdélǐkè | Dahk-dāk-léuih-hāk | |
Tedros Adhanom (WHO 2017-) | 谭德塞 | 譚德塞 | Tán Désài | Tàahm Dāk-choi | |
Tedrow | 特德罗 | 特德羅 | Tèdéluó | Dahk-dāk-lòh | |
Teehan | 蒂恩 | 蒂恩 | Dì'ēn | Dai-yān | |
teenage | 十余岁 | 十餘歲 | shíyúsuì | sahp-yùh-seui | |
teenage; aged 11-19 | 十几岁 | 十幾歲 | shíjǐ suì | sahp-géi seui | |
teenager | 十几岁的孩子 | 十幾歲的孩子 | shíjǐ suì de háizi | sahp-géi seui dīk hàaih-jí | tˈineɪdʒɚ |
Teenie (name) | 蒂妮 | 蒂妮 | Dìnī | Dai-nèih | |
teens and young adults; young adults and teens | 青年与少年 | 青年與少年 | qīngnián yǔ shàonián | chīng-nìhn yúh siu-nìhn | |
Teeple | 蒂普尔 | 蒂普爾 | Dìpǔ'ěr | Dai-póu-yíh | |
Teeples | 蒂普尔斯 | 蒂普爾斯 | Dìpǔ'ěrsī | Dai-póu-yíh-sī | |
Teer; Tille | 蒂尔 | 蒂爾 | Dì'ěr | Dai-yíh | |
Teerlink | 蒂林克 | 蒂林克 | Dìlínkè | Dai-làhm-hāk | |
Tefft | 特夫特 | 特夫特 | Tèfūtè | Dahk-fū-dahk | |
Tegan | 蒂根 | 蒂根 | Dìgēn | Dai-gān | |
Tegan; Teigen | 泰根 | 泰根 | Tàigēn | Taai-gān | |
Tegmark | 泰格马克 | 泰格馬克 | Tàigémǎkè | Taai-gaak-máh-hāk | |
Tegucigalpa | 特古西加尔巴 | 特古西加爾巴 | Tègǔxījiā'ěrbā | Dahk-gú-sāi-gā-yíh-bā | |
Teguidda-n-Tessoumt | 泰吉丹泰苏姆 | 泰吉丹泰蘇姆 | Tàijídāntàisūmǔ | Taai-gāt-dāan-taai-sōu-móuh | |
Tehri | 特赫里 | 特赫里 | Tèhèlǐ | Dahk-hāk-léih | |
tehth; tet (Hebrew letter) | 特特 | 特特 | tètè | dahk-dahk | |
Teichert | 泰歇特 | 泰歇特 | Tàixiētè | Taai-hit-dahk | |
Teige | 泰奇 | 泰奇 | Tàiqí | Taai-kèih | |
Teijonsalo | 泰伊永萨洛 | 泰伊永薩洛 | Tàiyīyǒngsàluò | Taai-yī-wíhng-saat-lohk | |
Teikari | 泰卡里 | 泰卡里 | Tàikǎlǐ | Taai-kā-léih | |
Teitelbaum | 泰特尔鲍姆 | 泰特爾鮑姆 | Tàitè'ěrbàomǔ | Taai-dahk-yíh-bāau-móuh | |
Teitler; Tytler | 泰特勒 | 泰特勒 | Tàitèlè | Taai-dahk-lahk | |
Teixidor | 特西多尔 | 特西多爾 | Tèxīduō'ěr | Dahk-sāi-dō-yíh | |
Tejada | 特哈达 | 特哈達 | Tèhādá | Dahk-hā-daaht | |
Tejada | 特贾达 | 特賈達 | Tèjiǎdá | Dahk-gá-daaht | |
Tejedor | 特杰多 | 特傑多 | Tèjiéduō | Dahk-giht-dō | |
Tejeiro | 特杰罗 | 特傑羅 | Tèjiéluó | Dahk-giht-lòh | |
Tejera | 特赫拉 | 特赫拉 | Tèhèlā | Dahk-hāk-lāai | |
Tejerina | 特赫里纳 | 特赫里納 | Tèhèlǐnà | Dahk-hāk-léih-naahp | |
Tejero | 特赫罗 | 特赫羅 | Tèhèluó | Dahk-hāk-lòh | |
Tekel | 提客勒 | 提客勒 | tíkèlè | tàih-haak-lahk | tˈikɛl |
Teke (language) | 特克语 | 特克語 | Tèkèyǔ | Dahk-hāk-yúh | |
Tekeli | 泰凯利 | 泰凱利 | Tàikǎilì | Taai-hói-leih | |
Tekes (county, in Xinjiang) | 特克斯县 | 特克斯縣 | Tèkèsī Xiàn | Dahk-hāk-sī Yún | |
Tekes River | 特克斯河 | 特克斯河 | Tèkèsī Hé | Dahk-hāk-sī Hòh | |
Tekindor | 泰肯多 | 泰肯多 | Tàikěnduō | Taai-háng-dō | |
Tekoa | 提哥亚 | 提哥亞 | Tígēyà | Tàih-gō-nga | təkˈəʊʌ |
Tekoite | 提哥亚人 | 提哥亞人 | Tígēyàrén | Tàih-gō-nga-yàhn | təkˈəʊaɪt |
Telah | 特拉赫 | 特拉赫 | Tèlāhè | Dahk-lāai-hāk | tˈilʌ |
Telaim | 特拉因 | 特拉因 | Tèlāyīn | Dahk-lāai-yān | təlˈeɪəm |
Telam | 特兰 | 特蘭 | Tèlán | Dahk-làahn | tˈilæm |
Telavi | 泰拉维 | 泰拉維 | Tàilāwéi | Taai-lāai-wàih | |
Tel Dan | 泰勒丹 | 泰勒丹 | Tàilè Dān | Taai-lahk Dāan | |
telecommunications fraud | 电信诈骗 | 電信詐騙 | diànxìn zhàpiàn | dihn-seun ja-pin | |
Telega | 特莱加 | 特萊加 | Tèláijiā | Dahk-lòih-gā | |
Telegram group | 电报群 | 電報群 | Diànbào qún | Dihn-bou kwàhn | |
Telegraph (newspaper) | 电讯报 | 電訊報 | Diànxùnbào | Dihn-seun-bou | tˈɛlɪɡɹɑf |
telegraph operator | 电报员 | 電報員 | diànbàoyuán | dihn-bou-yùhn | |
telehandling (of construction equipment) | 伸缩臂式 | 伸縮臂式 | shēnsuōbìshì | sān-sūk-bei-sīk | |
Teleki (surname) | 特里基 | 特里基 | Tèlǐjī | Dahk-léih-gēi | |
Telem | 特伦 | 特倫 | Tèlún | Dahk-lèuhn | tˈilæm |
Telemann | 泰利文 | 泰利文 | Tàilìwén | Taai-leih-màhn | |
telemarketing operator | 电话推销员 | 電話推銷員 | diànhuà tuīxiāoyuán | dihn-wah tēui-sīu-yùhn | |
telemedicine | 远程医疗 | 遠程醫療 | yuǎnchéng yīliáo | yúhn-chìhng yī-lìuh | |
telephone exchange | 电信交换 | 電信交換 | diànxìn jiāohuàn | dihn-seun gāau-wuhn | |
telephone hookup (to a meeting etc) | 电话连线 | 電話連線 | diànhuà liánxiàn | dihn-wah lìhn-sin | |
telephone pole | 电话线杆 | 電話線杆 | diànhuàxiàn gān | dihn-wah-sin gōn | |
telephone wire duct (in building) | 电话线槽 | 電話線槽 | diànhuàxiàncáo | dihn-wah-sin-chòuh | |
telephoto; long focus | 长焦 | 長焦 | chángjiāo | chèuhng-jīu | tˌɛlɪfˈəʊtəʊ |
teleprompter (device) | 提词器 | 提詞器 | tícíqì | tàih-chìh-hei | tˈɛlɪpɹɒmptɚ |
Teleri | 特莱里 | 特萊里 | Tèláilǐ | Dahk-lòih-léih | |
Teleri tribe (in Tolkien fiction) | 帖勒瑞族 | 帖勒瑞族 | Tièlèruìzú | Tip-lahk-seuih-juhk | |
Telesca | 特莱斯卡 | 特萊斯卡 | Tèláisīkǎ | Dahk-lòih-sī-kā | |
telescopic cane | 伸缩杖 | 伸縮杖 | shēnsuōzhàng | sān-sūk-jeuhng | |
telescopic extender (for cameras) | 伸景杆 | 伸景桿 | shēnjǐnggǎn | sān-gíng-gōn | |
television drama series | 电视剧集 | 電視劇集 | diànshì jùjí | dihn-sih kehk-jaahp | |
television evangelists | 电视布道家 | 電視布道家 | diànshì bùdàojiā | dihn-sih bou-douh-gā | |
Telfer | 特尔弗 | 特爾弗 | Tè'ěrfú | Dahk-yíh-fāt | tˈɛlfɚ |
Telford | 特尔福德 | 特爾福德 | Tè'ěrfúdé | Dahk-yíh-fūk-dāk | |
telharmonium | 电传簧风琴 | 電傳簧風琴 | diànchuán huángfēngqín | dihn-chyùhn wòhng-fūng-kàhm | |
Telia | 特利亚 | 特利亞 | Tèlìyà | Dahk-leih-nga | |
Tellander | 泰兰德 | 泰蘭德 | Tàilándé | Taai-làahn-dāk | |
tell (China's story etc) well | 讲好 | 講好 | jiǎnghǎo | góng-hóu | |
Telles; Tellez | 特列斯 | 特列斯 | Tèlièsī | Dahk-liht-sī | |
tell everything | 交个底 | 交個底 | jiāo ge dǐ | gāau go dái | |
tell fortune | 吉凶祸福 | 吉凶禍福 | jí-xiōng-huò-fú | gāt-hūng-woh-fūk | |
tell jokes | 讲段子 | 講段子 | jiǎng duànzi | góng dyuhn-jí | |
Telly; Turley | 特利 | 特利 | Tèlì | Dahk-leih | tˈɛli |
Telly Award | 泰利奖 | 泰利獎 | Tàilì Jiǎng | Taai-leih Jéung | |
Telmanove | 泰尔马诺夫 | 泰爾馬諾夫 | Tài'ěrmǎnuòfū | Taai-yíh-máh-nohk-fū | |
Telmanove | 泰尔马诺夫市 | 泰爾馬諾夫市 | Tài'ěrmǎnuòfū Shì | Taai-yíh-máh-nohk-fū Síh | |
telomerase (enzyme to lengthen telomeres) | 端粒酶 | 端粒酶 | duānlìméi | dyūn-lāp-mùih | |
telomere (at end of chromosome) | 端粒 | 端粒 | duānlì | dyūn-lāp | |
telos (τέλος) | 泰洛斯 | 泰洛斯 | tàiluòsī | taai-lohk-sī | |
Tel Rehov | 泰勒雷霍夫 | 泰勒雷霍夫 | Tàilèléihuòfū | Taai-lahk-lèuih-fok-fū | |
Telugu (language) | 泰卢固语 | 泰盧固語 | Tàilúgùyǔ | Taai-lòuh-gu-yúh | |
Telugu (written language) | 泰卢固文 | 泰盧固文 | Tàilúgùwén | Taai-lòuh-gu-màhn | |
Telšiai | 泰尔希艾 | 泰爾希艾 | Tài'ěrxī'ài | Taai-yíh-hēi-ngaaih | |
Tem | 特姆 | 特姆 | Tèmǔ | Dahk-móuh | |
Tema | 提玛 | 提瑪 | Tímǎ | Tàih-máh | tˈimə |
Temah | 提马 | 提馬 | Tímǎ | Tàih-máh | tˈimɑ |
Teman | 提幔 | 提幔 | Tímàn | Tàih-maahn | tˈimæn |
Temanite | 提幔人 | 提幔人 | Tímànrén | Tàih-maahn-yàhn | tˈimənaɪt |
Temarii | 泰马里 | 泰馬里 | Tàimǎlǐ | Taai-máh-léuih | |
Temasek | 淡马锡 | 淡馬錫 | Dànmǎxī | Táahm-máh-sek | |
Temel | 泰梅尔 | 泰梅爾 | Tàiméi'ěr | Taai-mùih-yíh | |
Temel | 特梅尔 | 特梅爾 | Tèméi'ěr | Dahk-mùih-yíh | |
Temes | 特梅斯 | 特梅斯 | Tèméisī | Dahk-mùih-sī | |
Temkin | 特姆金 | 特姆金 | Tèmǔjīn | Dahk-móuh-gām | |
Temme | 特米 | 特米 | Tèmǐ | Dahk-máih | |
Temo | 特莫 | 特莫 | Tèmò | Dahk-mohk | |
Tempel | 坦佩尔 | 坦佩爾 | Tǎnpèi'ěr | Táan-pui-yíh | |
Tempelhof | 滕珀尔霍夫 | 滕珀爾霍夫 | Téngpò'ěrhuòfū | Tàhng-paak-yíh-fok-fū | |
Tempelsman | 坦普斯曼 | 坦普斯曼 | Tǎnpǔsīmàn | Táan-póu-sī-maahn | |
Temperance | 坦珀伦斯 | 坦珀倫斯 | Tǎnpòlúnsī | Táan-paak-lèuhn-sī | |
temperature setting | 温度设定 | 溫度設定 | wēndù shèdìng | wān-douh chit-dihng | |
Temperini | 坦佩里尼 | 坦佩里尼 | Tǎnpèilǐní | Táan-pui-léih-nèih | |
temper (metallurgical) | 调质 | 調質 | tiáozhì | tìuh-jāt | tˈɛmpɚ |
Tempesta | 坦佩斯塔 | 坦佩斯塔 | Tǎnpèisītǎ | Táan-pui-sī-taap | |
Tempest (name) | 坦皮斯特 | 坦皮斯特 | Tǎnpísītè | Táan-pèih-sī-dahk | tˈɛmpɪst |
<comp.> template file | 模板文件 | 模板文件 | múbǎn wénjiàn | mòuh-báan màhn-gín | |
temple door | 殿门口 | 殿門口 | diànménkǒu | dihn-mùhn-háu | |
temple-like (pagan) | 寺庙式 | 寺廟式 | sìmiàoshì | jih-miuh-sīk | |
Templeman | 坦普尔曼 | 坦普爾曼 | Tǎnpǔ'ěrmàn | Táan-póu-yíh-maahn | |
Temple Mount | 圣殿山 | 聖殿山 | Shèngdiàn Shān | Sing-dihn Sāan | |
Temple (name) | 邓波儿 | 鄧波兒 | Dèngbō'ér | Dahng-bō-yìh | |
temple prostitute | 庙妓 | 廟妓 | miàojì | miuh-geih | |
Templer | 坦普勒 | 坦普勒 | Tǎnpǔlè | Táan-póu-lahk | |
temple tax | 圣殿税 | 聖殿稅 | shèngdiànshuì | sing-dihn-seui | |
temple threshold | 殿门 | 殿門 | diànmén | dihn-mùhn | |
Templeton | 坦普尔顿 | 坦普爾頓 | Tǎnpǔ'ěrdùn | Táan-póu-yíh-deuhn | |
temple top or roof | 殿顶 | 殿頂 | diàndǐng | dihn-díng | |
Temple (university in America) | 坦普尔 | 坦普爾 | Tǎnpǔ'ěr | Táan-póu-yíh | |
<mus.> tempo I; a tempo (original speed) | 原速 | 原速 | yuánsù | yùhn-chūk | |
temporal aspect; temporal property | 时间特性 | 時間特性 | shíjiān tèxìng | sìh-gāan dahk-sing | |
temporal lobe | 颞叶 | 顳葉 | nièyè | nihp-yihp | |
temporary detention centre | 临时拘留所 | 臨時拘留所 | línshí jūliúsuǒ | làhm-sìh kēui-làuh-só | |
temporary exhibit; rotational gallery (at museum) | 临时展览 | 臨時展覽 | línshí zhǎnlǎn | làhm-sìh jín-láahm | |
temporary loss; sometimes you lose | 时败 | 時敗 | shíbài | sìh-baaih | |
temporary parking | 临停 | 臨停 | líntíng | làhm-tìhng | |
temporary residential unit | 临时宿舍 | 臨時宿舍 | línshí sùshè | làhm-sìh sūk-se | |
temporary translation | 暂译 | 暫譯 | zàn yì | jaahm yihk | |
tempura | 天妇罗 | 天婦羅 | tiānfùluó | tīn-fúh-lòh | |
Temryuk | 捷姆留克 | 捷姆留克 | Jiémǔliúkè | Jiht-móuh-làuh-hāk | |
tenancy agreement | 房屋租赁合同 | 房屋租賃合同 | fángwū zūlìn hétong | fòhng-ngūk jōu-yahm hahp-tùhng | |
tenant; renting guest | 租客 | 租客 | zūkè | jōu-haak | |
Tenbroeck | 坦布鲁克 | 坦布魯克 | Tǎnbùlǔkè | Táan-bou-lóuh-hāk | |
Tencent Cloud | 腾讯云 | 騰訊雲 | Téngxùnyún | Tàhng-seun-wàhn | |
Tencent Documents (imitation of Google Docs); docs.qq.com | 腾讯文档 | 騰訊文檔 | Téngxùn Wéndàng | Tàhng-seun Màhn-dong | |
Tencent Hunyuan (LLM) | 腾讯混元 | 騰訊混元 | Téngxùn Hùnyuán | Tàhng-seun Wahn-yùhn | |
Tencent Maps | 腾讯地图 | 騰訊地圖 | Téngxùn Dìtú | Tàhng-seun Deih-tòuh | |
Tencent Meeting; VooV Meeting | 腾讯会议 | 騰訊會議 | Téngxùn Huìyì | Tàhng-seun Wuih-yíh | |
Tencent (QQ/WeChat company) | 腾讯 | 騰訊 | Téngxùn | Tàhng-seun | |
Tencent Video; WeTV (Tencent subscription service) | 腾讯视频 | 騰訊視頻 | Téngxùn Shìpín | Tàhng-seun Sih-pàhn | |
ten-city region; Decapolis | 十城区 | 十城區 | Shíchéng Qū | Sahp-sìhng Kēui | |
Ten Commandments | 十诫 | 十誡 | Shíjiè | Sahp-gaai | |
tenderize (in cookery) | 打软 | 打軟 | dǎruǎn | dá-yúhn | |
tenderlly compassionate | 慈怜 | 慈憐 | cílián | chìh-lìhn | |
tendinitis; tendonitis | 腱炎 | 腱炎 | jiànyán | gin-yìhm | |
Tenenbaum; Tennenbaum | 特南鲍姆 | 特南鮑姆 | Tènánbàomǔ | Dahk-nàahm-bāau-móuh | |
Tenerife (island) | 特内里费岛 | 特內里費島 | Tènèilǐfèidǎo | Dahk-noih-léuih-fai-dóu | |
Tenesha | 特妮莎 | 特妮莎 | Tènīshā | Dahk-nèih-sā | |
Tenetti | 特内蒂 | 特內蒂 | Tènèidì | Dahk-noih-dai | |
Tenetz | 特内茨 | 特內茨 | Tènèicí | Dahk-noih-chìh | |
Tengani | 滕加尼 | 滕加尼 | Téngjiāní | Tàhng-gā-nèih | |
Tengblad | 坦格布拉德 | 坦格布拉德 | Tǎngébùlādé | Táan-gaak-bou-lāai-dāk | |
Tengchong (in Yunnan) | 腾冲 | 騰沖 | Téngchōng | Tàhng-chūng | |
Tengchong (in Yunnan) | 腾冲市 | 騰沖市 | Téngchōng Shì | Tàhng-chūng Síh | |
Teng County | 藤县 | 藤縣 | Téng Xiàn | Tàhng Yún | |
Tenggara | 登加拉 | 登加拉 | Dēngjiālā | Dāng-gā-lāai | |
Tengqiao (town) | 藤桥镇 | 藤橋鎮 | Téngqiáozhèn | Tàhng-kìuh-jan | |
Tengtian (town) | 藤田镇 | 藤田鎮 | Téngtiánzhèn | Tàhng-tìhn-jan | |
Tengwar (written language) | 腾格瓦文字 | 騰格瓦文字 | Ténggéwǎwénzì | Tàhng-gaak-ngáh-màhn-jih | |
Tengzhou (in Shandong) | 滕州 | 滕州 | Téngzhōu | Tàhng-jāu | |
Tengzhou (in Shandong) | 滕州市 | 滕州市 | Téngzhōu Shì | Tàhng-jāu Síh | |
Tengzhou (town) | 藤州镇 | 藤州鎮 | Téngzhōuzhèn | Tàhng-jāu-jan | |
Tenhunen | 特恩豪嫩 | 特恩豪嫩 | Tè'ēnháonèn | Dahk-yān-hòuh-nyuhn | |
ten minutes | 十分钟 | 十分鐘 | shí fēnzhōng | sahp fān-jūng | |
Tennant | 坦南特 | 坦南特 | Tǎnnántè | Táan-nàahm-dahk | |
Tenneh | 滕纳 | 滕納 | Téngnà | Tàhng-naahp | |
Tennessee | 田纳西州 | 田納西州 | Tiánnàxī Zhōu | Tìhn-naahp-sāi Jāu | tˌɛnəsˈi |
Tenney | 坦尼 | 坦尼 | Tǎnní | Táan-nèih | |
Tennille | 坦尼尔 | 坦尼爾 | Tǎnní'ěr | Táan-nèih-yíh | |
Tennison; Tennyson | 坦尼森 | 坦尼森 | Tǎnnísēn | Táan-nèih-sām | |
tennis shoes; trainers; sneakers | 网球鞋 | 網球鞋 | wǎngqiúxié | móhng-kàuh-hàaih | |
Tennoji | 天王寺 | 天王寺 | Tiānwángsì | Tīn-wòhng-jih | |
Tennon | 特农 | 特農 | Tènóng | Dahk-nùhng | |
Tennosaar | 坦诺萨尔 | 坦諾薩爾 | Tǎnnuòsà'ěr | Táan-nohk-saat-yíh | |
Tennyson | 丁尼生 | 丁尼生 | Dīngníshēng | Dīng-nèih-sāang | |
ten o'clock | 十点钟 | 十點鐘 | shí diǎnzhōng | sahp dím-jūng | |
Tenochtitlán | 特诺奇蒂特兰 | 特諾奇蒂特蘭 | Tènuòqídìtèlán | Dahk-nohk-kèih-dai-dahk-làahn | |
Tenorio | 特诺里奥 | 特諾里奧 | Tènuòlǐ'ào | Dahk-nohk-léih-ou | |
Tenor (name) | 特诺 | 特諾 | Tènuò | Dahk-nohk | tˈɛnɚ |
<mus.> tenor sheng | 次中音笙 | 次中音笙 | cìzhōngyīn shēng | chi-jūng-yām sāang | |
<mus.> tenor suona | 次中音唢呐 | 次中音嗩吶 | cìzhōngyīn suǒnà | chi-jūng-yām só-naahp | |
ten plagues | 十场灾殃 | 十場災殃 | shí cháng zāiyāng | sahp chèuhng jōi-yēung | |
tensin | 紧张素 | 緊張素 | jǐnzhāngsù | gán-jēung-sou | |
tension; hypertennsion; high blood pressure | 血压升高 | 血壓升高 | xuèyā shēnggāo | hyut-ngaat sīng-gōu | |
tens of billions (10¹⁰) | 百亿 | 百億 | bǎiyì | baak-yīk | |
tens of thousands (of an army etc) | 万军 | 萬軍 | wànjūn | maahn-gwān | |
<math.> tensor | 张量 | 張量 | zhāngliàng | jēung-leuhng | |
tent city (lit. tent camp) | 帐篷营 | 帳篷營 | zhàngpéngyíng | jeung-pùhng-yìhng | |
tent cloths | 布幔 | 布幔 | bùmàn | bou-maahn | |
tent colony | 帐篷区 | 帳篷區 | zhàngpeng qū | jeung-pùhng kēui | |
ten thousand people | 万人 | 萬人 | wànrén | maahn-yàhn | |
tenth part; tithe | 十分之一 | 十分之一 | shí fēnzhī yī | sahp fahn-jī yāt | |
tentmaking | 制造帐幕 | 制造帳幕 | zhìzào zhàngmù | jai-jouh jeung-mohk | |
tent on wheels | 帐篷车 | 帳篷車 | zhàngpengchē | jeung-pùhng-chē | |
tent peg | 篷钉 | 篷釘 | péngdīng | pùhng-dēng | |
tent pins (lit. camp nail) | 营钉 | 營釘 | yíngdīng | yìhng-dēng | |
tent village | 帐篷村 | 帳篷村 | zhàngpengcūn | jeung-pùhng-chyūn | |
Tenzin | 丹增 | 丹增 | Dānzēng | Dāan-jāng | |
Tenzing | 登京格 | 登京格 | Dēngjīnggé | Dāng-gīng-gaak | |
Teo | 泰奥 | 泰奧 | Tài'ào | Taai-ou | |
Teobaldo | 泰奥巴尔多 | 泰奧巴爾多 | Tài'àobā'ěrduō | Taai-ou-bā-yíh-dō | |
Teochew (topolect) | 潮州话 | 潮州話 | Cháozhōuhuà | Chìuh-jāu-wah | |
Teodor | 提奥多 | 提奧多 | Tí'àoduō | Tàih-ou-dō | |
Teodor | 特奥多尔 | 特奧多爾 | Tè'àoduō'ěr | Dahk-ou-dō-yíh | |
Teodora | 特奥多拉 | 特奧多拉 | Tè'àoduōlā | Dahk-ou-dō-lāai | |
Teodoro | 特奥多罗 | 特奧多羅 | Tè'àoduōluó | Dahk-ou-dō-lòh | |
Teofil | 泰奥菲尔 | 泰奧菲爾 | Tài'àofēi'ěr | Taai-ou-fēi-yíh | |
Teofil | 特奥菲尔 | 特奧菲爾 | Tè'àofēi'ěr | Dahk-ou-fēi-yíh | |
Teofilo | 特奥菲洛 | 特奧菲洛 | Tè'àofēiluò | Dahk-ou-fēi-lohk | |
Teotihuacán | 特奥蒂瓦坎 | 特奧蒂瓦坎 | Tè'àodìwǎkǎn | Dahk-ou-dai-ngáh-hām | |
Tepelenë | 台佩莱纳 | 台佩萊納 | Táipèiláinà | Tòih-pui-lòih-naahp | |
Teploozyorsk | 捷普洛若尔斯克 | 捷普洛若爾斯克 | Jiépǔluòruò'ěrsīkè | Jiht-póu-lohk-yeuhk-yíh-sī-hāk | |
Teply | 特普利 | 特普利 | Tèpǔlì | Dahk-póu-leih | |
Tequila | 特基拉 | 特基拉 | Tèjīlā | Dahk-gēi-lāai | |
Tera; Terra | 特拉 | 特拉 | Tèlā | Dahk-lāai | |
Terah | 他拉 | 他拉 | Tālā | Tā-lāai | tˈiɹɑ |
terahertz | 太赫兹 | 太赫茲 | tàihèzī | taai-hāk-jī | |
teraphim (lit. family idol/image) | 家族神像 | 家族神像 | jiāzú shénxiàng | gā-juhk sàhn-jeuhng | |
Terbish | 特尔比什 | 特爾比什 | Tè'ěrbǐshí | Dahk-yíh-béi-sahp | |
Terebilov | 捷列比洛夫 | 捷列比洛夫 | Jiélièbǐluòfū | Jiht-liht-béi-lohk-fū | |
Teresa | 特蕾莎 | 特蕾莎 | Tèlěishā | Dahk-lèuih-sā | tˌəɹˈizə |
Teresa | 特雷莎 | 特雷莎 | Tèléishā | Dahk-lèuih-sā | tˌəɹˈizə |
Teresa Cheng (HK politician) | 郑若骅 | 鄭若驊 | Zhèng Ruòhuá | Jehng Yeuhk-wàh | |
Teresa (older translation) | 德肋撒 | 德肋撒 | Délèisā | Dāk-lahk-saat | tˌəɹˈizə |
Teresa Teng (singer) | 邓丽君 | 鄧麗君 | Dèng Lìjūn | Dahng Laih-gwān | |
Teresh | 提列 | 提列 | Tíliè | Tàih-liht | tˈiɹɛʃ |
Teresia | 特蕾西娅 | 特蕾西婭 | Tèlěixīyà | Dahk-lèuih-sāi-a | |
Teresópolis | 特雷索波利斯 | 特雷索波利斯 | Tèléisuǒbōlìsī | Dahk-lèuih-sok-bō-leih-sī | |
Terezín | 特雷津 | 特雷津 | Tèléijīn | Dahk-lèuih-jēun | |
Terhorst | 特霍斯特 | 特霍斯特 | Tèhuòsītè | Dahk-fok-sī-dahk | |
Terhune | 特休恩 | 特休恩 | Tèxiū'ēn | Dahk-yāu-yān | |
Teri | 泰瑞 | 泰瑞 | Tàiruì | Taai-seuih | |
Terina | 特丽娜 | 特麗娜 | Tèlìnà | Dahk-laih-nàh | |
Terjei | 泰塔吉 | 泰塔吉 | Tàitǎjí | Taai-taap-gāt | |
terminate nationality; withdraw one's membership | 退籍 | 退籍 | tuìjí | teui-jihk | |
terminating resistor; terminal resistor; terminator (coaxial etc) | 终端电阻 | 終端電阻 | zhōngduān diànzǔ | jūng-dyūn dihn-jó | |
<astron.> terminator | 晨昏圈 | 晨昏圈 | chénhūnquān | sàhn-fān-hyūn | |
<gene> terminator | 终止子 | 終止子 | zhōngzhǐzi | jūng-jí-jí | |
<elec.> terminator | 终端器 | 終端器 | zhōngduānqì | jūng-dyūn-hei | |
Terminator (fictional villain) | 魔鬼终结者 | 魔鬼終結者 | Móguǐ Zhōngjiézhě | Mō-gwái Jūng-git-jé | |
Termini | 泰尔米尼 | 泰爾米尼 | Tài'ěrmǐní | Taai-yíh-máih-nèih | |
termite hill | 白蚁窝 | 白蟻窩 | báiyǐwō | baahk-ngáih-wō | |
termite mushroom | 鸡枞 | 雞樅 | jīcōng | gāi-chūng | |
termite mushroom | 鸡枞菌 | 雞樅菌 | jīcōngjùn | gāi-chūng-kwán | |
terms of use | 使用条款 | 使用條款 | shǐyòng tiáokuǎn | sái-yuhng tìuh-fún | |
termtime (when schools are open) | 开学期间 | 開學期間 | kāixué qījiān | hōi-hohk kèih-gāan | |
Ternavka | 捷尔纳夫卡 | 捷爾納夫卡 | Jié'ěrnàfūkǎ | Jiht-yíh-naahp-fū-kā | |
Ternes | 特恩斯 | 特恩斯 | Tè'ēnsī | Dahk-yān-sī | |
Terney | 捷尔涅伊 | 捷爾涅伊 | Jié'ěrnièyī | Jiht-yíh-nihp-yī | |
Terni | 特尔尼 | 特爾尼 | Tè'ěrní | Dahk-yíh-nèih | |
Ternopol | 捷尔诺波尔 | 捷爾諾波爾 | Jié'ěrnuòbō'ěr | Jiht-yíh-nohk-bō-yíh | |
Ternova | 捷尔诺瓦 | 捷爾諾瓦 | Jié'ěrnuòwǎ | Jiht-yíh-nohk-ngáh | |
Tero | 特罗 | 特羅 | Tèluó | Dahk-lòh | |
terraced; row upon row | 一排排 | 一排排 | yīpáipái | yāt-pàaih-pàaih | tˈɛɹəst |
<sci-fi> terraform | 地球化 | 地球化 | dìqiúhuà | deih-kàuh-fa | |
Terrell | 特雷尔 | 特雷爾 | Tèléi'ěr | Dahk-lèuih-yíh | |
Terrence | 泰伦斯 | 泰倫斯 | Tàilúnsī | Taai-lèuhn-sī | |
Terrence | 特伦斯 | 特倫斯 | Tèlúnsī | Dahk-lèuhn-sī | |
Terres | 泰雷斯 | 泰雷斯 | Tàiléisī | Taai-lèuih-sī | |
terrible words | 凶言 | 凶言 | xiōngyán | hūng-yìhn | |
Terrier (surname) | 泰里耶 | 泰里耶 | Tàilǐyē | Taai-léih-yèh | tˈɛɹɪə |
terrorism | 恐怖活动 | 恐怖活動 | kǒngbù huódòng | húng-bou wuht-duhng | |
terrorism index | 恐袭指数 | 恐襲指數 | kǒngxí zhǐshù | húng-jaahp jí-sou | |
terrorist attack | 恐怖袭击 | 恐怖襲擊 | kǒngbù xíjī | húng-bou jaahp-gīk | |
terrorist attack | 恐袭 | 恐襲 | kǒngxí | húng-jaahp | |
Terry | 特丽 | 特麗 | Tèlì | Dahk-laih | tˈɛɹi |
Terry | 特里 | 特里 | Tèlǐ | Dahk-léih | tˈɛɹi |
Terry; Tre | 特瑞 | 特瑞 | Tèruì | Dahk-seuih | tˈɛɹi |
Terry (female) | 特莉 | 特莉 | Tèlì | Dahk-leih | tˈɛɹi |
Terry (male) | 泰里 | 泰里 | Tàilǐ | Taai-léih | tˈɛɹi |
tertiary colour | 三次色 | 三次色 | sāncìsè | sāam-chi-sīk | |
Tertius | 德提 | 德提 | Détí | Dāk-tàih | tˈəːʃiəs |
Tertullian | 德尔图良 | 德爾圖良 | Dé'ěrtúliáng | Dāk-yíh-tòuh-lèuhng | |
Tertullus | 帖土罗 | 帖土羅 | Tiētǔluó | Tip-tóu-lòh | təːtˈɒləs |
Teruel | 特鲁埃尔 | 特魯埃爾 | Tèlǔ'āi'ěr | Dahk-lóuh-āai-yíh | |
Terzo | 泰尔佐 | 泰爾佐 | Tài'ěrzuǒ | Taai-yíh-jo | |
Tesar; Tessa | 特萨 | 特薩 | Tèsà | Dahk-saat | |
Tesauro | 特索罗 | 特索羅 | Tèsuǒluó | Dahk-sok-lòh | |
Teschner | 特施纳 | 特施納 | Tèshīnà | Dahk-sī-naahp | |
Tesei | 特塞 | 特塞 | Tèsài | Dahk-choi | |
Tesfamariam | 特斯法马里亚姆 | 特斯法馬里亞姆 | Tèsīfǎmǎlǐyàmǔ | Dahk-sī-faat-máh-léuih-nga-móuh | |
Teshigawara | 敕使河原 | 敕使河原 | Chìshǐhéyuán | Chīk-sái-hòh-yùhn | |
Teshome | 特肖梅 | 特肖梅 | Tèxiàoméi | Dahk-chiu-mùih | |
Teske | 特斯克 | 特斯克 | Tèsīkè | Dahk-sī-hāk | |
Tesla | 特斯拉 | 特斯拉 | Tèsīlā | Dahk-sī-lāai | |
Teso (language) | 特索语 | 特索語 | Tèsuǒyǔ | Dahk-sok-yúh | |
Tess | 特丝 | 特絲 | Tèsī | Dahk-sī | |
Tess | 特斯 | 特斯 | Tèsī | Dahk-sī | |
Tess | 苔丝 | 苔絲 | Táisī | Tòih-sī | |
Tessar | 泰萨尔 | 泰薩爾 | Tàisà'ěr | Taai-saat-yíh | |
Tessaro | 泰萨罗 | 泰薩羅 | Tàisàluó | Taai-saat-lòh | |
Tessie | 泰丝 | 泰絲 | Tàisī | Taai-sī | |
Tessler | 特斯勒 | 特斯勒 | Tèsīlè | Dahk-sī-lahk | |
Tessman | 特斯曼 | 特斯曼 | Tèsīmàn | Dahk-sī-maahn | |
Tess of the d'Urbervilles | 德伯家的苔丝 | 德伯家的苔絲 | Débó Jiā De Táisī | Dāk-baak Gā Dīk Tòih-sī | |
Tesson | 泰松 | 泰松 | Tàisōng | Taai-chùhng | |
Testa | 特斯塔 | 特斯塔 | Tèsītǎ | Dahk-sī-taap | |
test and find out (e.g. by taking a quiz) | 测测看 | 測測看 | cècèkàn | chāak-chāak-hon | |
test (a person) | 考考 | 考考 | kǎokǎo | háau-háau | |
test (as in trials etc) | 磨炼 | 磨煉 | móliàn | mòh-lihn | |
test card (TV signal) | 信号调试 | 信號調試 | xìnhào tiáoshì | seun-houh tìuh-si | |
test equipment | 试验装置 | 試驗裝置 | shìyàn zhuāngzhì | si-yihm jōng-ji | |
Tester; Test (name) | 特斯特 | 特斯特 | Tèsītè | Dahk-sī-dahk | |
<comp.> test file | 测试文件 | 測試文件 | cèshì wénjiàn | chāak-si màhn-gín | |
testify in court | 出庭作证 | 出庭作證 | chūtíng zuòzhèng | chēut-tìhng jok-jing | |
testimony (in court etc) | 证供 | 證供 | zhènggōng | jing-gūng | tˈɛstɪməni |
testing positive a second time (after recovering from a disease) | 复阳 | 復陽 | fùyáng | fuhk-yèuhng | |
Test of Chinese as a Foreign Language (Taiwan character-focused exam); TOCFL | 华语文能力测验 | 華語文能力測驗 | Huáyǔwén Nénglì Cèyàn | Wàh-yúh-màhn Nàhng-lihk Chāak-yihm | |
test positive | 阳了 | 陽了 | yángle | yèuhng-líuh | |
<med.> test result | 检查结果 | 檢查結果 | jiǎnchá jiéguǒ | gím-chàh git-gwó | |
<med.> test result | 检测结果 | 檢測結果 | jiǎncè jiéguǒ | gím-chāak git-gwó | |
test result negative | 检测结果为阴性 | 檢測結果為陰性 | jiǎncè jiéguǒ wéi yīnxìng | gím-chāak git-gwó wàih yām-sing | |
test result positive | 检测结果为阳性 | 檢測結果為陽性 | jiǎncè jiéguǒ wéi yángxìng | gím-chāak git-gwó wàih yèuhng-sing | |
test score; examination marks | 考试分数 | 考試分數 | kǎoshì fēnshù | háau-si fān-sou | |
Tete | 太特 | 太特 | Tàitè | Taai-dahk | |
Tetiana | 捷季安娜 | 捷季安娜 | Jiéjì'ānnà | Jiht-gwai-ngōn-nàh | |
Tetiiv (town) | 捷季耶夫镇 | 捷季耶夫鎮 | Jiéjìyēfūzhèn | Jiht-gwai-yèh-fū-jan | |
tetrachromacy | 四色视觉 | 四色視覺 | sìsèshìjué | sei-sīk-sih-gok | |
tetrachromat (animal etc) | 四色视觉者 | 四色視覺者 | sìsèshìjuézhě | sei-sīk-sih-gok-jé | |
tetrahedron | 四面体 | 四面體 | sìmiàntǐ | sei-mihn-tái | |
tetramethrin | 胺菊酯 | 胺菊酯 | ànjúzhǐ | ngōn-gūk-jí | |
Tetrick | 蒂特里克 | 蒂特里克 | Dìtèlǐkè | Dai-dahk-léih-hāk | |
Tetris (Russian blocks, game) | 俄罗斯方块 | 俄羅斯方塊 | Éluósī Fāngkuài | Ngòh-lòh-sī Fōng-faai | |
Tetro | 泰特罗 | 泰特羅 | Tàitèluó | Taai-dahk-lòh | |
Tetty | 特蒂 | 特蒂 | Tèdì | Dahk-dai | |
Tetum (language) | 德顿语 | 德頓語 | Dédùnyǔ | Dāk-deuhn-yúh | |
Tetyana | 泰佳娜 | 泰佳娜 | Tàijiānà | Taai-gāai-nàh | |
Tetzlaff | 特兹拉夫 | 特茲拉夫 | Tèzīlāfū | Dahk-jī-lāai-fū | |
Tetzner | 特茨纳 | 特茨納 | Tècínà | Dahk-chìh-naahp | |
Teubner | 托伊布纳 | 托伊布納 | Tuōyībùnà | Tok-yī-bou-naahp | |
Teufel | 托伊费尔 | 托伊費爾 | Tuōyīfèi'ěr | Tok-yī-fai-yíh | |
Teuscher | 托伊舍 | 托伊舍 | Tuōyīshè | Tok-yī-sé | |
Tevin | 特文 | 特文 | Tèwén | Dahk-màhn | |
Tewdwr | 图德 | 圖德 | Túdé | Tòuh-dāk | |
Tewe (language) | 特韦语 | 特韋語 | Tèwéiyǔ | Dahk-wáih-yúh | |
Tewell | 图韦尔 | 圖韋爾 | Túwéi'ěr | Tòuh-wáih-yíh | |
Tewksbury | 图克斯伯里 | 圖克斯伯里 | Túkèsībólǐ | Tòuh-hāk-sī-baak-léih | |
Tewulike (town) | 特吾里克镇 | 特吾里克鎮 | Tèwúlǐkèzhèn | Dahk-ǹgh-léih-hāk-jan | |
Texas | 得克萨斯州 | 得克薩斯州 | Dékèsàsī Zhōu | Dāk-hāk-saat-sī Jāu | |
Texas | 德克萨斯 | 德克薩斯 | Dékèsàsī | Dāk-hāk-saat-sī | |
Texas | 德克萨斯州 | 德克薩斯州 | Dékèsàsī Zhōu | Dāk-hāk-saat-sī Jāu | |
Texas poker (card game); Texas hold'em | 德州扑克 | 德州撲克 | Dézhōu pūkè | Dāk-jāu pok-hāk | |
Texas poker (card game); Texas hold'em | 德扑 | 德撲 | Dépū | Dāk-pok | |
Texeira | 特谢拉 | 特謝拉 | Tèxièlā | Dahk-jeh-lāai | |
text box | 文字方块 | 文字方塊 | wénzì fāngkuài | màhn-jih fōng-faai | |
text colour (setting on display) | 字型色彩 | 字型色彩 | zìxíng sècǎi | jih-yìhng sīk-chói | |
text conversation; transcript of dialogue | 文字对话 | 文字對話 | wénzì duìhuà | màhn-jih deui-wah | |
text detection (in images) | 文字检测 | 文字檢測 | wénzì jiǎncè | màhn-jih gím-chāak | |
text generation (NLG) | 文本生成 | 文本生成 | wénběn shēngchéng | màhn-bún sāang-sìhng | |
textile centre | 纺织中心 | 紡織中心 | fǎngzhī zhōngxīn | fóng-jīk jūng-sām | |
textile science | 纺织科学 | 紡織科學 | fǎngzhī kēxué | fóng-jīk fō-hohk | |
textile science and engineering | 纺织科学与工程 | 紡織科學與工程 | fǎngzhī kēxué yǔ gōngchéng | fóng-jīk fō-hohk yúh gūng-chìhng | |
text message | 手机短信 | 手機短信 | shǒujī duǎnxìn | sáu-gēi dyún-seun | |
textual scholars | 校勘学家 | 校勘學家 | xiàokānxuéjiā | haauh-hām-hohk-gā | |
Textus Receptus | 公认文本 | 公認文本 | Gōngrèn Wénběn | Gūng-yihng Màhn-bún | |
Tey | 铁伊 | 鐵伊 | Tiěyī | Tit-yī | |
Teykovo; Teykovskiy | 捷伊科沃 | 捷伊科沃 | Jiéyīkēwò | Jiht-yī-fō-yūk | |
Teymur | 泰穆尔 | 泰穆爾 | Tàimù'ěr | Taai-muhk-yíh | |
Teymur | 特茂 | 特茂 | Tèmào | Dahk-mauh | |
Teyong (town) | 特庸镇 | 特庸鎮 | Tèyōngzhèn | Dahk-yùhng-jan | |
Teyrnon | 泰尔农 | 泰爾農 | Tài'ěrnóng | Taai-yíh-nùhng | |
Teófila | 泰奥菲拉 | 泰奧菲拉 | Tài'àofēilā | Taai-ou-fēi-lāai | |
Ţepeş | 特佩斯 | 特佩斯 | Tèpèisī | Dahk-pui-sī |
This is part of CedPane, Silas S. Brown / public domain.
Google is a trademark of Google LLC.
Telegram is a trademark of Telegram Messenger LLP.
WeChat is a trademark of Tencent Holdings Limited.
Any other trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.