Back to Silas S. Brown's home page
CedPane: Di
Last update: 2024-10-17Please read the Introduction to CedPane if you don't know what this is---求求大家读读序言
Dh < | index | > Dj
Word | Simplified | Traditional | Pinyin | Yale (provisional) | IPA |
---|---|---|---|---|---|
diabetic foot | 糖尿病足 | 糖尿病足 | tángniàobìng zú | tòhng-niuh-behng jūk | |
Diablo (violent computer games) | 迪亚布罗 | 迪亞布羅 | Díyàbùluó | Dihk-nga-bou-lòh | |
diabolical ironclad beetle | 铁锭甲虫 | 鐵錠甲蟲 | tiě dìng jiǎchóng | tit ding gaap-chùhng | |
diagnose as | 诊断为 | 診斷為 | zhěnduàn wéi | chán-tyúhn wàih | |
diagnosed as | 被诊断为 | 被診斷為 | bèi zhěnduàn wéi | beih chán-tyúhn wàih | |
<comp.> diagnostic data | 诊断数据 | 診斷數據 | zhěnduàn shùjù | chán-tyúhn sou-geui | |
Diakiv | 季亚基夫 | 季亞基夫 | Jìyàjīfū | Gwai-nga-gēi-fū | |
Diallo | 迪亚洛 | 迪亞洛 | Díyàluò | Dihk-nga-lohk | |
Diallo | 迪亚罗 | 迪亞羅 | Díyàluó | Dihk-nga-lòh | |
<comp.> dialog box | 对话盒 | 對話盒 | duìhuàhé | deui-wah-hahp | |
dialog box; dialogue box | 对话框 | 對話框 | duìhuàkuàng | deui-wah-kwāang | |
dial-up Internet (1990s etc) | 拨号上网 | 撥號上網 | bōhào shàngwǎng | buht-houh séuhng-móhng | |
dial-up speeds (slow Internet) | 拨号上网的速度 | 撥號上網的速度 | bōhào shàngwǎng de sùdù | buht-houh séuhng-móhng dīk chūk-douh | |
Diament; Diment; Dyment | 戴门特 | 戴門特 | Dàiméntè | Daai-mùhn-dahk | |
diamond in the rough | 未经雕琢的钻石 | 未經雕琢的鑽石 | wèijīng diāozhuó de zuànshí | meih-gīng dīu-deuk dīk jyun-sehk | |
diamond point | 钻石针 | 鑽石針 | zuànshízhēn | jyun-sehk-jām | |
Diamánti | 迪亚曼蒂 | 迪亞曼蒂 | Díyàmàndì | Dihk-nga-maahn-dai | |
Diana | 狄安娜 | 狄安娜 | Dí'ānnà | Dihk-ngōn-nàh | dˌaɪˈænə |
Dianbai (district, in Guangdong) | 电白区 | 電白區 | Diànbái Qū | Dihn-baahk Kēui | |
Dianbao River (Taiwan) | 典宝溪 | 典寶溪 | Diǎnbǎo Xī | Dín-bóu Kāi | |
Dianba Township | 佃坝乡 | 佃壩鄉 | Diànbà Xiāng | Dihn-ba Hēung | |
Dianbu (town) | 店埠镇 | 店埠鎮 | Diànbùzhèn | Dim-fauh-jan | |
Diancheng (town) | 电城镇 | 電城鎮 | Diànchéngzhèn | Dihn-sìhng-jan | |
Diane | 戴安 | 戴安 | Dài'ān | Daai-ngōn | |
Dianfang (town) | 靛房镇 | 靛房鎮 | Diànfángzhèn | Dihn-fòhng-jan | |
Dianjiang (county, in Chongqing) | 垫江县 | 墊江縣 | Diànjiāng Xiàn | Din-gōng Yún | |
Dianji (town) | 店集镇 | 店集鎮 | Diànjízhèn | Dim-jaahp-jan | |
Dianji Township | 店集乡 | 店集鄉 | Diànjí Xiāng | Dim-jaahp Hēung | |
Dianjun District | 点军区 | 點軍區 | Diǎnjūn Qū | Dím-gwān Kēui | |
Diankou (town) | 店口镇 | 店口鎮 | Diànkǒuzhèn | Dim-háu-jan | |
Dianna | 戴安娜 | 戴安娜 | Dài'ānnà | Daai-ngōn-nàh | |
Dianna | 黛安娜 | 黛安娜 | Dài'ānnà | Doih-ngōn-nàh | |
Dianne | 戴安妮 | 戴安妮 | Dài'ānnī | Daai-ngōn-nèih | |
Dianne | 黛安 | 黛安 | Dài'ān | Doih-ngōn | |
Dianping (business reviews website) | 大众点评 | 大眾點評 | Dàzhòng Diǎnpíng | Daaih-jung Dím-pìhng | |
Dianping Township | 佃坪乡 | 佃坪鄉 | Diànpíng Xiāng | Dihn-pìhng Hēung | |
Dianqian (town) | 店前镇 | 店前鎮 | Diànqiánzhèn | Dim-chìhn-jan | |
Dianshanhu (town) | 淀山湖镇 | 淀山湖鎮 | Diànshānhúzhèn | Dihn-sāan-wùh-jan | |
Dianshui Township | 靛水乡 | 靛水鄉 | Diànshuǐ Xiāng | Dihn-séui Hēung | |
Diantou (town) | 点头镇 | 點頭鎮 | Diǎntóuzhèn | Dím-tàuh-jan | |
Dianwan (town) | 店湾镇 | 店灣鎮 | Diànwānzhèn | Dim-wāan-jan | |
Dianxia (town) | 店下镇 | 店下鎮 | Diànxiàzhèn | Dim-hah-jan | |
Dianya (town) | 店垭镇 | 店埡鎮 | Diànyāzhèn | Dim-a-jan | |
Dianzhuang (town) | 佃庄镇 | 佃莊鎮 | Diànzhuāngzhèn | Dihn-jōng-jan | |
Diao'e (town) | 雕鹗镇 | 雕鶚鎮 | Diāo'èzhèn | Dīu-ngohk-jan | |
Diaobingshan (in Liaoning) | 调兵山 | 調兵山 | Diàobīngshān | Diuh-bīng-sāan | |
Diaobingshan (in Liaoning) | 调兵山市 | 調兵山市 | Diàobīngshān Shì | Diuh-bīng-sāan Síh | |
Diaofeng Township | 钓峰乡 | 釣峰鄉 | Diàofēng Xiāng | Diu-fūng Hēung | |
Diaojia Township | 刁家乡 | 刁家鄉 | Diāojiā Xiāng | Dīu-gā Hēung | |
Diaokou Township | 刁口乡 | 刁口鄉 | Diāokǒu Xiāng | Dīu-háu Hēung | |
Diaoling (town) | 刁翎镇 | 刁翎鎮 | Diāolíngzhèn | Dīu-lìhng-jan | |
Diao (town) | 刁镇 | 刁鎮 | Diāozhèn | Dīu-jan | |
Diaowei (town) | 钓渭镇 | 釣渭鎮 | Diàowèizhèn | Diu-waih-jan | |
Diaowo Township | 刁窝乡 | 刁窩鄉 | Diāowō Xiāng | Dīu-wō Hēung | |
Diaoyu (town) | 钓鱼镇 | 釣魚鎮 | Diàoyúzhèn | Diu-yùh-jan | |
Diaoyu Township | 钓鱼乡 | 釣魚鄉 | Diàoyú Xiāng | Diu-yùh Hēung | |
diapycnal (crossing isopycnals) | 跨密度面 | 跨密度面 | kuàmìdùmiàn | kwā-maht-douh-mihn | |
Diarmaid | 迪尔梅德 | 迪爾梅德 | Dí'ěrméidé | Dihk-yíh-mùih-dāk | |
Diarmuid | 迪尔米德 | 迪爾米德 | Dí'ěrmǐdé | Dihk-yíh-máih-dāk | |
Diarov | 季阿罗夫 | 季阿羅夫 | Jì'āluófū | Gwai-a-lòh-fū | |
Dias | 迪亚斯 | 迪亞斯 | Díyàsī | Dihk-nga-sī | |
Dias | 迪拉兹 | 迪拉茲 | Dílāzī | Dihk-lāai-jī | |
Diatessaron (combination of 4 Gospels) | 四福音合参 | 四福音合參 | Sìfúyīnhécān | Sei-fūk-yām-hahp-sām | |
diatomite | 硅藻土 | 硅藻土 | guīzǎotǔ | gwāi-jóu-tóu | |
diatom (lit. silicon algae) | 硅藻 | 硅藻 | guīzǎo | gwāi-jóu | |
Diaz | 迪亚兹 | 迪亞茲 | Díyàzī | Dihk-nga-jī | |
Dibben | 迪本 | 迪本 | Díběn | Dihk-bún | |
Dibbs | 迪布斯 | 迪布斯 | Díbùsī | Dihk-bou-sī | |
Di Benedetto | 迪贝内代托 | 迪貝內代托 | Díbèinèidàituō | Dihk-bui-noih-doih-tok | |
Diblasi | 迪布拉西 | 迪布拉西 | Díbùlāxī | Dihk-bou-lāai-sāi | |
Dible | 迪布尔 | 迪布爾 | Díbù'ěr | Dihk-bou-yíh | |
Dibley | 迪布利 | 迪布利 | Díbùlì | Dihk-bou-leih | |
Dibon | 迪邦 | 迪邦 | Díbāng | Dihk-bōng | dˈaɪbɒn |
Dibona | 迪博纳 | 迪博納 | Díbónà | Dihk-bok-naahp | |
Dibon-gad | 底本迦得 | 底本迦得 | Dǐběnjiādé | Dái-bún-gā-dāk | dˈaɪbɒnɡæd |
Dibuono | 迪博诺 | 迪博諾 | Díbónuò | Dihk-bok-nohk | |
DiCaprio | 迪卡普里奥 | 迪卡普里奧 | Díkǎpǔlǐ'ào | Dihk-kā-póu-léih-ou | |
Dicarlo | 迪卡洛 | 迪卡洛 | Díkǎluò | Dihk-kā-lohk | |
dichotomous thinking | 二分思维 | 二分思維 | èrfēn sīwéi | yih-fahn sī-wàih | |
Dichter | 迪希特 | 迪希特 | Díxītè | Dihk-hēi-dahk | |
Dickens; Dickons | 迪肯斯 | 迪肯斯 | Díkěnsī | Dihk-háng-sī | dˈɪkɪnz |
Dickens (Charles) | 狄更斯 | 狄更斯 | Dígēngsī | Dihk-gāng-sī | dˈɪkɪnz |
Dickert | 迪克特 | 迪克特 | Díkètè | Dihk-hāk-dahk | |
Dickey; Dickie | 迪基 | 迪基 | Díjī | Dihk-gēi | dˈɪki |
Dickinson | 狄金森 | 狄金森 | Díjīnsēn | Dihk-gām-sām | |
Dickinson | 迪金森 | 迪金森 | Díjīnsēn | Dihk-gām-sām | |
Dickler | 迪克勒 | 迪克勒 | Díkèlè | Dihk-hāk-lahk | |
Dickmann | 迪克曼 | 迪克曼 | Díkèmàn | Dihk-hāk-maahn | |
Dick (name) | 狄克 | 狄克 | Díkè | Dihk-hāk | |
Dick (name) | 迪克 | 迪克 | Díkè | Dihk-hāk | |
Dickson | 迪克松 | 迪克松 | Díkèsōng | Dihk-hāk-chùhng | |
Dickson | 迪克森 | 迪克森 | Díkèsēn | Dihk-hāk-sām | |
Dickstein | 迪克斯坦 | 迪克斯坦 | Díkèsītǎn | Dihk-hāk-sī-táan | |
Dict.cn (website) | 海词 | 海詞 | Hǎicí | Hói-chìh | |
dictation function | 听写功能 | 聽寫功能 | tīngxiě gōngnéng | ting-sé gūng-nàhng | |
Dicun Township | 堤村乡 | 堤村鄉 | Dīcūn Xiāng | Tàih-chyūn Hēung | |
Dicun Township | 邸村乡 | 邸村鄉 | Dǐcūn Xiāng | Dái-chyūn Hēung | |
Didao District | 滴道区 | 滴道區 | Dīdào Qū | Dihk-douh Kēui | |
Didem | 迪德姆 | 迪德姆 | Dídémǔ | Dihk-dāk-móuh | |
Diderot | 狄德罗 | 狄德羅 | Dídéluó | Dihk-dāk-lòh | |
Didian (town) | 底店镇 | 底店鎮 | Dǐdiànzhèn | Dái-dim-jan | |
Didian (town) | 翟店镇 | 翟店鎮 | Dídiànzhèn | Dihk-dim-jan | |
DiDi Cloud (cloud-computing service) | 滴滴云 | 滴滴雲 | Dīdīyún | Dihk-dihk-wàhn | |
Didier | 迪迪亚 | 迪迪亞 | Dídíyà | Dihk-dihk-nga | |
Didier | 迪迪埃 | 迪迪埃 | Dídí'āi | Dihk-dihk-āai | |
did indeed | 确曾 | 確曾 | quècéng | kok-chàhng | |
Didio | 迪迪奥 | 迪迪奧 | Dídí'ào | Dihk-dihk-ou | |
didn't find in search | 搜索不到 | 搜索不到 | sōusuǒ bùdào | sáu-sok bāt-dou | |
didn't learn (of) | 学不到 | 學不到 | xuébudào | hohk-bāt-dou | |
didn't receive | 没收到 | 沒收到 | méi shōudào | muht sāu-dou | |
didn't receive; unable to receive | 收不到 | 收不到 | shōubudào | sāu-bāt-dou | |
did not say a word | 不发一言 | 不發一言 | bùfāyīyán | bāt-faat-yāt-yìhn | |
Dido | 蒂朵 | 蒂朵 | Dìduǒ | Dai-dó | |
Dido | 迪多 | 迪多 | Díduō | Dihk-dō | |
Didomenico | 迪多梅尼科 | 迪多梅尼科 | Díduōméiníkē | Dihk-dō-mùih-nèih-fō | |
Didou (town) | 地豆镇 | 地豆鎮 | Dìdòuzhèn | Deih-dauh-jan | |
Didrika | 迪迪卡 | 迪迪卡 | Dídíkǎ | Dihk-dihk-kā | |
did something badly | 做得不好 | 做得不好 | zuò de bùhǎo | jouh dāk bāt-hóu | |
Didur | 迪杜 | 迪杜 | Dídù | Dihk-douh | |
Didur | 迪杜尔 | 迪杜爾 | Dídù'ěr | Dihk-douh-yíh | |
Die! (exclamation while playing electronic games) | 去死吧 | 去死吧 | qù sǐ ba | heui séi bah | |
Diebel | 迪贝尔 | 迪貝爾 | Díbèi'ěr | Dihk-bui-yíh | |
Diebu (county, in Gansu) | 迭部县 | 迭部縣 | Diébù Xiàn | Diht-bouh Yún | |
Diecai District | 叠彩区 | 疊彩區 | Diécǎi Qū | Dihp-chói Kēui | |
Diederich | 迪德里希 | 迪德里希 | Dídélǐxī | Dihk-dāk-léuih-hēi | |
Diederichs | 迪德里希斯 | 迪德里希斯 | Dídélǐxīsī | Dihk-dāk-léuih-hēi-sī | |
Diederick; Diedrich | 迪德里克 | 迪德里克 | Dídélǐkè | Dihk-dāk-léuih-hāk | |
died naturally (animal) | 自死 | 自死 | zìsǐ | jih-séi | |
Diefenbach | 迪芬巴赫 | 迪芬巴赫 | Dífēnbāhè | Dihk-fān-bā-hāk | |
Diefendorf | 迪芬多夫 | 迪芬多夫 | Dífēnduōfū | Dihk-fān-dō-fū | |
Diega | 迪埃加 | 迪埃加 | Dí'āijiā | Dihk-āai-gā | |
Diego | 叠戈 | 疊戈 | Diégē | Dihp-gwō | |
Diego | 迪亚哥 | 迪亞哥 | Díyàgē | Dihk-nga-gō | |
Diego | 迪亚戈 | 迪亞戈 | Díyàgē | Dihk-nga-gwō | |
Diego | 迪亚高 | 迪亞高 | Díyàgāo | Dihk-nga-gōu | |
Diego | 迭戈 | 迭戈 | Diégē | Diht-gwō | |
Dieguez | 迭格斯 | 迭格斯 | Diégésī | Diht-gaak-sī | |
Die Hard (movies; lit. "ultimate detective") | 终极警探 | 終極警探 | zhōngjí jǐngtàn | jūng-gihk gíng-taam | |
Diehm | 迪姆 | 迪姆 | Dímǔ | Dihk-móuh | |
die in prison | 死于狱中 | 死於獄中 | sǐ yú yù zhōng | séi yū yuhk jūng | |
Diekema | 迪克马 | 迪克馬 | Díkèmǎ | Dihk-hāk-máh | |
Diella | 迪耶拉 | 迪耶拉 | Díyēlā | Dihk-yèh-lāai | |
Diemand | 戴曼德 | 戴曼德 | Dàimàndé | Daai-maahn-dāk | |
Diependaele | 迪彭丹 | 迪彭丹 | Dípéngdān | Dihk-pàahng-dāan | |
Dierdorff | 迪多夫 | 迪多夫 | Díduōfū | Dihk-dō-fū | |
die repeatedly (figurative) | 一死再死 | 一死再死 | yī sǐ zài sǐ | yāt séi joi séi | |
Dierlam | 迪拉姆 | 迪拉姆 | Dílāmǔ | Dihk-lāai-móuh | |
Diers | 迪尔斯 | 迪爾斯 | Dí'ěrsī | Dihk-yíh-sī | |
Diesel (name) | 迪塞尔 | 迪塞爾 | Dísài'ěr | Dihk-choi-yíh | |
Diesen | 迪森 | 迪森 | Dísēn | Dihk-sām | |
Dieshan (town) | 叠山镇 | 疊山鎮 | Diéshānzhèn | Dihp-sāan-jan | |
dietary fibre | 膳食纤维 | 膳食纖維 | shànshí xiānwéi | sihn-sihk chīm-wàih | |
dietary recommendation; serving suggestion | 饮食建议 | 飲食建議 | yǐnshí jiànyì | yám-sihk gin-yíh | |
dietary supplement; vitamin pill | 保健品 | 保健品 | bǎojiànpǐn | bóu-gihn-bán | |
dietary supplements | 膳食补充剂 | 膳食補充劑 | shànshí bǔchōngjì | sihn-sihk bóu-chūng-jāi | |
Dieter | 迪特 | 迪特 | Dítè | Dihk-dahk | |
Dieter | 迪特尔 | 迪特爾 | Dítè'ěr | Dihk-dahk-yíh | |
diet (foods one eats) | 餐单 | 餐單 | cāndān | chāan-dāan | |
Diethelm | 迪特黑尔姆 | 迪特黑爾姆 | Dítèhēi'ěrmǔ | Dihk-dahk-hāk-yíh-móuh | |
Dietmar | 迪特马尔 | 迪特馬爾 | Dítèmǎ'ěr | Dihk-dahk-máh-yíh | |
Dietmeyer | 迪特迈尔 | 迪特邁爾 | Dítèmài'ěr | Dihk-dahk-maaih-yíh | |
Dietrich | 迪特里希 | 迪特里希 | Dítèlǐxī | Dihk-dahk-léih-hēi | dˈitɹɪk |
Dietsch | 迪奇 | 迪奇 | Díqí | Dihk-kèih | |
Dietze | 迪策 | 迪策 | Dícè | Dihk-chaak | |
Dietzel; Diezel | 迪泽尔 | 迪澤爾 | Dízé'ěr | Dihk-jaahk-yíh | |
Dietzen | 迪岑 | 迪岑 | Dícén | Dihk-sàhm | |
Dieuwke; Diggory | 迪戈里 | 迪戈里 | Dígēlǐ | Dihk-gwō-léih | |
die young | 英年早逝 | 英年早逝 | yīngnián zǎoshì | yīng-nìhn jóu-saih | |
differance (in Derrida theory) | 延异 | 延異 | yányì | yìhn-yih | |
(difference between) right and wrong | 是非对错 | 是非對錯 | shìfēi-duìcuò | sih-fēi-deui-cho | |
differences and similarities | 异同点 | 異同點 | yìtóngdiǎn | yih-tùhng-dím | |
different from human/person | 跟人不一样 | 跟人不一樣 | gēn rén bù yīyàng | gān yàhn bāt yāt-yeuhng | |
differential equation | 微分方程 | 微分方程 | wēifēn fāngchéng | mèih-fān fōng-chìhng | |
differential pressure | 差压 | 差壓 | chāyā | chā-ngaat | |
differential pricing | 差异化定价 | 差異化定價 | chāyìhuà dìngjià | chā-yih-fa dihng-ga | |
differential privacy | 差分隐私 | 差分隱私 | chāfēn yǐnsī | chā-fān yán-sī | |
differentiated; differential | 差异化 | 差異化 | chāyìhuà | chā-yih-fa | |
differentiated into | 分别为 | 分別為 | fēnbié wéi | fān-biht wàih | |
difficult times | 艰苦的岁月 | 艱苦的歲月 | jiānkǔ de suìyuè | gāan-fú dīk seui-yuht | |
difficult to be | 够难为 | 夠難為 | gòunánwéi | gau-nàahn-wàih | |
difficult to control (restrain) | 难以管束 | 難以管束 | nányǐ guǎnshù | nàahn-yíh gún-chūk | |
difficult to count | 难以胜数 | 難以勝數 | nányǐ-shèngshǔ | nàahn-yíh-sing-sóu | |
difficult to endure | 难忍 | 難忍 | nán rěn | nàahn yán | |
difficulty and worry | 困忧 | 困憂 | kùnyōu | kwan-yāu | |
Diffley | 迪夫利 | 迪夫利 | Dífūlì | Dihk-fū-leih | |
diffraction | 绕射 | 繞射 | ràoshè | yíu-seh | |
dig/bore through (a wall etc) | 挖通 | 挖通 | wātōng | waat-tūng | |
Digang (town) | 荻港镇 | 荻港鎮 | Dígǎngzhèn | Dihk-góng-jan | |
Digbeu | 迪格布 | 迪格布 | Dígébù | Dihk-gaak-bou | |
dig deep | 挖深 | 挖深 | wāshēn | waat-sām | |
dig deeper | 深入挖掘 | 深入挖掘 | shēnrù wājué | sām-yahp waat-gwaht | |
dig deeper; understand a bit more | 多了解一点 | 多了解一點 | duō liǎojiě yīdiǎn | dō líuh-gáai yāt-dím | |
digestive biscuit | 消化饼干 | 消化餅干 | xiāohuà bǐnggān | sīu-fa béng-gōn | |
Dige (town) | 底阁镇 | 底閣鎮 | Dǐgézhèn | Dái-gok-jan | |
Dige Township | 邸阁乡 | 邸閣鄉 | Dǐgé Xiāng | Dái-gok Hēung | |
digging for buried treasure | 挖宝藏 | 挖寶藏 | wā bǎozàng | waat bóu-johng | |
Diggle | 迪格尔 | 迪格爾 | Dígé'ěr | Dihk-gaak-yíh | |
Diggs | 迪格斯 | 迪格斯 | Dígésī | Dihk-gaak-sī | |
dig into (a place, lit. dig penetrate) | 挖穿 | 挖穿 | wāchuān | waat-chyūn | |
digital accessible information system; DAISY | 数字信息无障碍系统 | 數字信息無障礙系統 | shùzì xìnxī wú zhàng'ài xìtǒng | sou-jih seun-sīk mòuh jeung-ngoih haih-túng | |
digital age | 数字时代 | 數字時代 | shùzì shídài | sou-jih sìh-doih | |
digital amnesia | 数码失忆 | 數碼失憶 | shùmǎ shīyì | sou-máh sāt-yīk | |
digital audio tape; DAT | 数码录音磁带 | 數碼錄音磁帶 | shùmǎ lùyīn cídài | sou-máh luhk-yām chìh-daai | |
digital audio workstation | 数字音频工作站 | 數字音頻工作站 | shùzì yīnpín gōngzuòzhàn | sou-jih yām-pàhn gūng-jok-jaahm | |
digital audio workstation (alternate translation) | 数位音乐工作站 | 數位音樂工作站 | shùwèi yīnyuè gōngzuòzhàn | sou-wái yām-ngohk gūng-jok-jaahm | |
digital avatar; digital twin | 数字分身 | 數字分身 | shùzì fēnshēn | sou-jih fān-sān | |
digital currency | 数字货币 | 數字貨幣 | shùzì huòbì | sou-jih fo-baih | |
"digital detox" | 网瘾戒治 | 網癮戒治 | wǎng yǐn jiè zhì | móhng yáhn gaai jih | |
digital devices | 数码产品 | 數碼產品 | shùmǎ chǎnpǐn | sou-máh cháan-bán | |
digital divide | 数位落差 | 數位落差 | shùwèi luòchā | sou-wái lohk-chā | |
digital foundation (IT infrastructure of organisation) | 数字化基础 | 數字化基礎 | shùzìhuà jīchǔ | sou-jih-fa gēi-chó | |
digital humanities | 数字人文 | 數字人文 | shùzì rénwén | sou-jih yàhn-màhn | |
digitalisation; informationisation; information technology | 信息化 | 信息化 | xìnxīhuà | seun-sīk-fa | |
digital marketing | 数字营销 | 數字營銷 | shùzì yíngxiāo | sou-jih yìhng-sīu | |
digital media | 数字媒体 | 數字媒體 | shùzì méitǐ | sou-jih mùih-tái | |
Digital Minister (government post in some countries) | 数位部长 | 數位部長 | Shùwèi Bùzhǎng | Sou-wái Bouh-jéung | |
digital nomad | 数字游民 | 數字游民 | shùzì yóumín | sou-jih yàuh-màhn | |
digital pet | 电子宠物 | 電子寵物 | diànzǐ chǒngwù | dihn-jí chúng-maht | |
digital resources | 数位资源 | 數位資源 | shùwèi zīyuán | sou-wái jī-yùhn | |
digital security; cybersecurity | 数安 | 數安 | shù'ān | sou-ngōn | |
digital signal processor; DSP | 数位讯号处理器 | 數位訊號處理器 | shùwèi xùnhào chǔlǐqì | sou-wái seun-houh chyúh-léih-hei | |
digital society | 数字社会 | 數字社會 | shùzì shèhuì | sou-jih séh-wúi | |
digital technology | 数字技术 | 數字技術 | shùzì jìshù | sou-jih geih-seuht | |
digital television | 数字电视 | 數字電視 | shùzì diànshì | sou-jih dihn-sih | |
<TW?> digital thinking | 数位思考 | 數位思考 | shùwèi sīkǎo | sou-wái sī-háau | |
digital tools (software); electronic tools | 电子工具 | 電子工具 | diànzǐ gōngjù | dihn-jí gūng-geuih | |
digitisation | 电子化 | 電子化 | diànzǐhuà | dihn-jí-fa | |
Dignan | 迪格南 | 迪格南 | Dígénán | Dihk-gaak-nàahm | |
Digne | 迪涅 | 迪涅 | Díniè | Dihk-nihp | |
Digne; Dijana | 迪亚娜 | 迪亞娜 | Díyànà | Dihk-nga-nàh | |
dignified | 体体面面 | 體體面面 | tǐtǐ-miànmiàn | tái-tái-mihn-mihn | |
Digor (language) | 迪戈尔语 | 迪戈爾語 | Dígē'ěryǔ | Dihk-gwō-yíh-yúh | |
Digou (town) | 迪沟镇 | 迪溝鎮 | Dígōuzhèn | Dihk-kāu-jan | |
dig to | 挖到 | 挖到 | wādào | waat-dou | |
Digweed | 迪格威德 | 迪格威德 | Dígéwēidé | Dihk-gaak-wāi-dāk | |
dihu (low-pitched huqin) | 低胡 | 低胡 | dīhú | dāi-wùh | |
Dijl | 迪杰尔 | 迪傑爾 | Díjié'ěr | Dihk-giht-yíh | |
Dijon | 第戎 | 第戎 | Dìróng | Daih-yùhng | dˈiʒɒŋ |
Dikan Township | 迪坎乡 | 迪坎鄉 | Díkǎn Xiāng | Dihk-hām Hēung | |
Dikeman; Dykman | 戴克曼 | 戴克曼 | Dàikèmàn | Daai-hāk-maahn | |
Dikhtyar | 季赫佳尔 | 季赫佳爾 | Jìhèjiā'ěr | Gwai-hāk-gāai-yíh | |
Dikla | 迪克拉 | 迪克拉 | Díkèlā | Dihk-hāk-lāai | |
Diklah | 德拉 | 德拉 | Délā | Dāk-lāai | dˈɪklɑ |
Diklić | 迪格里克 | 迪格里克 | Dígélǐkè | Dihk-gaak-léih-hāk | |
Dikou (town) | 迪口镇 | 迪口鎮 | Díkǒuzhèn | Dihk-háu-jan | |
Dila | 迪拉 | 迪拉 | Dílā | Dihk-lāai | |
Dilan; Duran | 迪朗 | 迪朗 | Dílǎng | Dihk-lóhng | |
Dilauro | 迪劳罗 | 迪勞羅 | Díláoluó | Dihk-lòuh-lòh | |
Dilawar | 迪拉瓦 | 迪拉瓦 | Dílāwǎ | Dihk-lāai-ngáh | |
Dilbeck | 迪尔贝克 | 迪爾貝克 | Dí'ěrbèikè | Dihk-yíh-bui-hāk | |
Dildah | 迪尔达 | 迪爾達 | Dí'ěrdá | Dihk-yíh-daaht | |
Dilday | 迪尔迪 | 迪爾迪 | Dí'ěrdí | Dihk-yíh-dihk | |
Dilean | 底连 | 底連 | Dǐlián | Dái-lìhn | dˈaɪliən |
Dileo | 迪莱奥 | 迪萊奧 | Dílái'ào | Dihk-lòih-ou | |
Dilger | 迪尔格 | 迪爾格 | Dí'ěrgé | Dihk-yíh-gaak | |
Dili | 帝力 | 帝力 | Dìlì | Dai-lihk | |
Dili (alternate translation) | 狄力 | 狄力 | Dílì | Dihk-lihk | |
diligent and fond of learning | 勤奋好学 | 勤奮好學 | qínfèn-hàoxué | kàhn-fáhn-hou-hohk | |
Diliman | 迪里曼 | 迪里曼 | Dílǐmàn | Dihk-léih-maahn | |
Dilip | 迪利亚 | 迪利亞 | Dílìyà | Dihk-leih-nga | |
Dilip | 迪利普 | 迪利普 | Dílìpǔ | Dihk-leih-póu | |
Diliutun Township | 第六屯乡 | 第六屯鄉 | Dìliùtún Xiāng | Daih-luhk-tyùhn Hēung | |
Dillan | 迪兰 | 迪蘭 | Dílán | Dihk-làahn | |
Dillard | 迪拉德 | 迪拉德 | Dílādé | Dihk-lāai-dāk | |
Dillaway | 迪拉韦 | 迪拉韋 | Dílāwéi | Dihk-lāai-wáih | |
Dillen | 迪里安 | 迪里安 | Dílǐ'ān | Dihk-léih-ngōn | |
Dillenback | 迪伦巴克 | 迪倫巴克 | Dílúnbākè | Dihk-lèuhn-bā-hāk | |
Dillinger | 迪林杰 | 迪林傑 | Dílínjié | Dihk-làhm-giht | |
Dillingham | 迪林厄姆 | 迪林厄姆 | Dílín'èmǔ | Dihk-làhm-āak-móuh | |
Dillion | 迪龙 | 迪龍 | Dílóng | Dihk-lùhng | |
Dillion; Dillon; Dilon | 迪隆 | 迪隆 | Dílóng | Dihk-lùhng | |
Dillon; Dylon | 狄龙 | 狄龍 | Dílóng | Dihk-lùhng | |
Dillow | 迪洛 | 迪洛 | Díluò | Dihk-lohk | |
Dillworth | 迪尔沃思 | 迪爾沃思 | Dí'ěrwòsī | Dihk-yíh-yūk-sī | |
Dillwyn; Dilwyn | 迪尔温 | 迪爾溫 | Dí'ěrwēn | Dihk-yíh-wān | |
Dilma | 迪尔玛 | 迪爾瑪 | Dí'ěrmǎ | Dihk-yíh-máh | |
Dilmurat | 迪力木拉提 | 迪力木拉提 | Dílìmùlātí | Dihk-lihk-muhk-lāai-tàih | |
Dilts | 迪尔茨 | 迪爾茨 | Dí'ěrcí | Dihk-yíh-chìh | |
Dima | 迪门 | 迪門 | Dímén | Dihk-mùhn | |
Dima | 迪马 | 迪馬 | Dímǎ | Dihk-máh | |
Dima | 迪麻 | 迪麻 | Dímá | Dihk-màh | |
Dimaggio | 迪马乔 | 迪馬喬 | Dímǎqiáo | Dihk-máh-kìuh | |
dim (a lamp) | 调暗 | 調暗 | tiáo'àn | tìuh-ngam | |
dim and without light | 黯淡无光 | 黯淡無光 | àndàn-wúguāng | ám-daahm-mòuh-gwōng | |
Dimants | 迪芒特 | 迪芒特 | Dímángtè | Dihk-mòhng-dahk | |
Dimario | 迪马里奥 | 迪馬里奧 | Dímǎlǐ'ào | Dihk-máh-léuih-ou | |
Dimas | 迪马斯 | 迪馬斯 | Dímǎsī | Dihk-máh-sī | |
Dimatteo | 迪马特奥 | 迪馬特奧 | Dímǎtè'ào | Dihk-máh-dahk-ou | |
dimensionality reduction | 降维 | 降維 | jiàngwéi | gong-wàih | |
Dimeo | 迪梅奥 | 迪梅奧 | Díméi'ào | Dihk-mùih-ou | |
dimer | 二聚体 | 二聚體 | èrjùtǐ | yih-jeuih-tái | |
Dimiao (town) | 底庙镇 | 底廟鎮 | Dǐmiàozhèn | Dái-miuh-jan | |
Dimick; Dimmick | 迪米克 | 迪米克 | Dímǐkè | Dihk-máih-hāk | |
diminishing returns | 报酬递减 | 報酬遞減 | bàochóu dìjiǎn | bou-chàuh daih-gáam | |
diminishing returns (in profit) | 收益递减 | 收益遞減 | shōuyì dìjiǎn | sāu-yīk daih-gáam | |
Dimitar | 迪米塔尔 | 迪米塔爾 | Dímǐtǎ'ěr | Dihk-máih-taap-yíh | |
Dimitar | 迪米特尔 | 迪米特爾 | Dímǐtè'ěr | Dihk-máih-dahk-yíh | |
Dimitra | 迪米特拉 | 迪米特拉 | Dímǐtèlā | Dihk-máih-dahk-lāai | |
Dimitre | 迪米特 | 迪米特 | Dímǐtè | Dihk-máih-dahk | |
Dimitrie; Dimitrije | 迪米特里耶 | 迪米特里耶 | Dímǐtèlǐyē | Dihk-máih-dahk-léih-yèh | |
Dimitrios | 季米特里奥斯 | 季米特里奧斯 | Jìmǐtèlǐ'àosī | Gwai-máih-dahk-léuih-ou-sī | |
Dimitris | 季米特里斯 | 季米特里斯 | Jìmǐtèlǐsī | Gwai-máih-dahk-léih-sī | |
Dimitris | 迪米特里奥斯 | 迪米特里奧斯 | Dímǐtèlǐ'àosī | Dihk-máih-dahk-léuih-ou-sī | |
Dimitris | 迪米特里斯 | 迪米特里斯 | Dímǐtèlǐsī | Dihk-máih-dahk-léih-sī | |
Dimitrov | 季米特洛夫 | 季米特洛夫 | Jìmǐtèluòfū | Gwai-máih-dahk-lohk-fū | |
Dimitrova | 季米特洛娃 | 季米特洛娃 | Jìmǐtèluòwá | Gwai-máih-dahk-lohk-wā | |
Dimitrovgrad | 季米特洛夫格勒 | 季米特洛夫格勒 | Jìmǐtèluòfūgélè | Gwai-máih-dahk-lohk-fū-gaak-lahk | |
Dimitrovskiy | 季米特洛夫斯基 | 季米特洛夫斯基 | Jìmǐtèluòfūsījī | Gwai-máih-dahk-lohk-fū-sī-gēi | |
dimmer (circuit) | 调光器 | 調光器 | tiáoguāngqì | tìuh-gwōng-hei | dˈɪmɚ |
dimmer switch | 调光器开关 | 調光器開關 | tiáoguāngqì kāiguān | tìuh-gwōng-hei hōi-gwāan | |
dimmer switch | 调光开关 | 調光開關 | tiáoguāng kāiguān | tìuh-gwōng hōi-gwāan | |
Dimnah | 丁拿 | 丁拿 | Dīngná | Dīng-nàh | dˈɪmnʌ |
Dimock | 迪莫克 | 迪莫克 | Dímòkè | Dihk-mohk-hāk | |
Dimov | 季莫夫 | 季莫夫 | Jìmòfū | Gwai-mohk-fū | |
Dina; Dinah | 迪那 | 迪那 | Dínà | Dihk-náh | |
Dinah | 底拿 | 底拿 | Dǐná | Dái-nàh | dˈaɪnʌ |
Dinah | 黛娜 | 黛娜 | Dàinà | Doih-nàh | dˈaɪnʌ |
Dinan | 迪南 | 迪南 | Dínán | Dihk-nàahm | |
Dinar | 第纳尔 | 第納爾 | Dìnà'ěr | Daih-naahp-yíh | |
Dinara | 季娜拉 | 季娜拉 | Jìnàlā | Gwai-nàh-lāai | |
Dinara | 迪娜拉 | 迪娜拉 | Dínàlā | Dihk-nàh-lāai | |
Dinechin | 迪内钦 | 迪內欽 | Dínèiqīn | Dihk-noih-yām | |
Dinelli | 迪尼利 | 迪尼利 | Dínílì | Dihk-nèih-leih | |
Dinerman | 迪纳曼 | 迪納曼 | Dínàmàn | Dihk-naahp-maahn | |
Dinerstein | 迪纳斯坦 | 迪納斯坦 | Dínàsītǎn | Dihk-naahp-sī-táan | |
Dinesen | 迪内森 | 迪內森 | Dínèisēn | Dihk-noih-sām | |
Dinesh | 迪内希 | 迪內希 | Dínèixī | Dihk-noih-hēi | |
Dinette | 迪内特 | 迪內特 | Dínèitè | Dihk-noih-dahk | |
Ding'an County | 定安县 | 定安縣 | Dìng'ān Xiàn | Dihng-ngōn Yún | |
Dingbian (county, in Shaanxi) | 定边县 | 定邊縣 | Dìngbiān Xiàn | Dihng-bīn Yún | |
Dingchang (town) | 定昌镇 | 定昌鎮 | Dìngchāngzhèn | Dihng-chēung-jan | |
Dingcheng District | 鼎城区 | 鼎城區 | Dǐngchéng Qū | Díng-sìhng Kēui | |
Dingcheng (town) | 定城镇 | 定城鎮 | Dìngchéngzhèn | Dihng-sìhng-jan | |
Dingcun Township | 丁村乡 | 丁村鄉 | Dīngcūn Xiāng | Dīng-chyūn Hēung | |
Dingdang (town) | 丁当镇 | 丁当镇 | Dīngdāngzhèn | Dīng-dōng-jan | |
Dingfangshui Township | 定方水乡 | 定方水鄉 | Dìngfāngshuǐ Xiāng | Dihng-fōng-séui Hēung | |
Dinghai District | 定海区 | 定海區 | Dìnghǎi Qū | Dihng-hói Kēui | |
Dinghu District | 鼎湖区 | 鼎湖區 | Dǐnghú Qū | Díng-wùh Kēui | |
Dinghu (town) | 鼎湖镇 | 鼎湖鎮 | Dǐnghúzhèn | Díng-wùh-jan | |
Dingjiang (town) | 定江镇 | 定江鎮 | Dìngjiāngzhèn | Dihng-gōng-jan | |
Dingjie County | 定结县 | 定結縣 | Dìngjié Xiàn | Dihng-git Yún | |
Dingley | 丁利 | 丁利 | Dīnglì | Dīng-leih | |
Ding Liren (Chess player) | 丁立人 | 丁立人 | Dīng Lìrén | Dīng Lahp-yàhn | |
Dinglong Township | 鼎龙乡 | 鼎龍鄉 | Dǐnglóng Xiāng | Díng-lùhng Hēung | |
Dingman | 丁曼 | 丁曼 | Dīngmàn | Dīng-maahn | |
Dingnan (county, in Jiangxi) | 定南县 | 定南縣 | Dìngnán Xiàn | Dihng-nàahm Yún | |
Dingningdian (town) | 叮咛店镇 | 叮嚀店鎮 | Dīngníngdiànzhèn | Dīng-nìhng-dim-jan | |
dingo (Australian wild dog) | 澳洲野犬 | 澳洲野犬 | Àozhōu yěquǎn | Ou-jāu yéh-hyún | |
Dingqing County | 丁青县 | 丁青縣 | Dīngqīng Xiàn | Dīng-chīng Yún | |
Dingri County | 定日县 | 定日縣 | Dìngrì Xiàn | Dihng-yaht Yún | |
Dingshan (town) | 定山镇 | 定山鎮 | Dìngshānzhèn | Dihng-sāan-jan | |
Dingshan Township | 顶山乡 | 頂山鄉 | Dǐngshān Xiāng | Díng-sāan Hēung | |
Dingshui (town) | 定水镇 | 定水鎮 | Dìngshuǐzhèn | Dihng-séui-jan | |
DingTalk (corporate IM platform) | 钉钉 | 釘釘 | Dīngdīng | Dēng-dēng | |
Dingtang (town) | 定塘镇 | 定塘鎮 | Dìngtángzhèn | Dihng-tòhng-jan | |
Dingtao District | 定陶区 | 定陶區 | Dìngtáo Qū | Dihng-tòuh Kēui | |
Dingtao (town) | 定陶镇 | 定陶鎮 | Dìngtáozhèn | Dihng-tòuh-jan | |
Dingwall | 丁沃尔 | 丁沃爾 | Dīngwò'ěr | Dīng-yūk-yíh | |
Dingxiang (county, in Shanxi) | 定襄县 | 定襄縣 | Dìngxiāng Xiàn | Dihng-sēung Yún | |
Dingxiang (town) | 丁香镇 | 丁香鎮 | Dīngxiāngzhèn | Dīng-hēung-jan | |
Dingxi (in Gansu) | 定西 | 定西 | Dìngxī | Dihng-sāi | |
Dingxi (in Gansu) | 定西市 | 定西市 | Dìngxī Shì | Dihng-sāi Síh | |
Dingxing (county, in Hebei) | 定兴县 | 定興縣 | Dìngxīng Xiàn | Dihng-hīng Yún | |
Dingyuan (county, in Anhui) | 定远县 | 定遠縣 | Dìngyuǎn Xiàn | Dihng-yúhn Yún | |
Dingyuan Township | 定远乡 | 定遠鄉 | Dìngyuǎn Xiāng | Dihng-yúhn Hēung | |
Dingyuanzhai Township | 定远寨乡 | 定遠寨鄉 | Dìngyuǎnzhài Xiāng | Dihng-yúhn-jaaih Hēung | |
Dingzhou (in Hebei) | 定州 | 定州 | Dìngzhōu | Dihng-jāu | |
Dingzhou (in Hebei) | 定州市 | 定州市 | Dìngzhōu Shì | Dihng-jāu Síh | |
Dinham | 迪纳姆 | 迪納姆 | Dínàmǔ | Dihk-naahp-móuh | |
Dinis; Diniz | 迪尼兹 | 迪尼茲 | Dínízī | Dihk-nèih-jī | |
Dinis; Diniz | 迪尼斯 | 迪尼斯 | Dínísī | Dihk-nèih-sī | |
Diniz; Dino | 迪诺 | 迪諾 | Dínuò | Dihk-nohk | |
DINK; double-income no children (working couple) | 丁克主义 | 丁克主義 | dīngkèzhǔyì | dīng-hāk-jyú-yih | |
Dinka (language) | 丁卡语 | 丁卡語 | Dīngkǎyǔ | Dīng-kā-yúh | |
Dinkins | 丁金斯 | 丁金斯 | Dīngjīnsī | Dīng-gām-sī | |
Dinneen | 丁南 | 丁南 | Dīngnán | Dīng-nàahm | |
dinnerware set; dinner set | 餐套 | 餐套 | cāntào | chāan-tou | |
Dinorah | 迪诺拉 | 迪諾拉 | Dínuòlā | Dihk-nohk-lāai | |
Dinos | 迪诺斯 | 迪諾斯 | Dínuòsī | Dihk-nohk-sī | |
Dinskaya | 金斯卡亚 | 金斯卡亞 | Jīnsīkǎyà | Gām-sī-kā-nga | |
Dinsmore | 丁斯莫尔 | 丁斯莫爾 | Dīngsīmò'ěr | Dīng-sī-mohk-yíh | |
Dinwiddie | 丁威迪 | 丁威迪 | Dīngwēidí | Dīng-wāi-dihk | |
Diocletian | 戴克里先 | 戴克里先 | Dàikèlǐxiān | Daai-hāk-léih-sīn | |
Diodorus | 狄奥多罗斯 | 狄奧多羅斯 | Dí'àoduōluósī | Dihk-ou-dō-lòh-sī | |
Diogenes | 第欧根尼 | 第歐根尼 | Dì'ōugēnní | Daih-ngāu-gān-nèih | daɪˈɔːdʒəniz |
Diogo | 迪奥戈 | 迪奧戈 | Dí'àogē | Dihk-ou-gwō | |
Diomedes | 迪奥梅德斯 | 迪奧梅德斯 | Dí'àoméidésī | Dihk-ou-mùih-dāk-sī | |
Dion | 迪昂 | 迪昂 | Dí'áng | Dihk-ngòhng | |
Dion | 迪翁 | 迪翁 | Díwēng | Dihk-yūng | |
Diona | 迪奥内 | 迪奧內 | Dí'àonèi | Dihk-ou-noih | |
Diona | 迪奥纳 | 迪奧納 | Dí'àonà | Dihk-ou-naahp | |
Dionisio | 迪奥尼西奥 | 迪奧尼西奧 | Dí'àoníxī'ào | Dihk-ou-nèih-sāi-ou | |
Dionysius | 丢尼修 | 丟尼修 | Diūníxiū | Dīu-nèih-sāu | dˌaɪʌnˈɪsiəs |
Dionysus | 狄俄尼索斯 | 狄俄尼索斯 | Dí'énísuǒsī | Dihk-ngòh-nèih-sok-sī | |
Dionysus | 狄奥尼索斯 | 狄奧尼索斯 | Dí'àonísuǒsī | Dihk-ou-nèih-sok-sī | |
Diop | 迪奥普 | 迪奧普 | Dí'àopǔ | Dihk-ou-póu | |
Dios | 迪欧斯 | 迪歐斯 | Dí'ōusī | Dihk-ngāu-sī | |
Dioscorides | 迪奥斯科里 | 迪奧斯科里 | Dí'àosīkēlǐ | Dihk-ou-sī-fō-léih | |
Diosdado | 迪奥斯达多 | 迪奧斯達多 | Dí'àosīdáduō | Dihk-ou-sī-daaht-dō | |
Diotte | 迪奥特 | 迪奧特 | Dí'àotè | Dihk-ou-dahk | |
Diouf | 迪乌夫 | 迪烏夫 | Díwūfū | Dihk-wū-fū | |
Dipasquale | 迪帕斯奎尔 | 迪帕斯奎爾 | Dípàsīkuí'ěr | Dihk-paak-sī-fūi-yíh | |
Diphath | 迪法特 | 迪法特 | Dífǎtè | Dihk-faat-dahk | |
diphtheria | 白喉 | 白喉 | báihóu | baahk-hàuh | dˌɪfθˈɪəɹɪə |
Dipiazza | 迪皮亚扎 | 迪皮亞扎 | Dípíyàzhā | Dihk-pèih-nga-jaat | |
Dipietro | 迪彼得罗 | 迪彼得羅 | Díbǐdéluó | Dihk-béi-dāk-lòh | |
diploma; graduation certificate | 毕业证 | 畢業證 | bìyèzhèng | bāt-yihp-jing | dˌɪplˈəʊmə |
diplomat(s) | 外交人员 | 外交人員 | wàijiāo rényuán | ngoih-gāau yàhn-yùhn | |
Dipofi | 迪波菲 | 迪波菲 | Díbōfēi | Dihk-bō-fēi | |
Dipold | 迪波德 | 迪波德 | Díbōdé | Dihk-bō-dāk | |
Dipollina | 迪波利纳 | 迪波利納 | Díbōlìnà | Dihk-bō-leih-naahp | |
Diponegoro | 迪波内戈罗 | 迪波內戈羅 | Díbōnèigēluó | Dihk-bō-noih-gwō-lòh | |
Diponio | 迪波尼奥 | 迪波尼奧 | Díbōní'ào | Dihk-bō-nèih-ou | |
Dipo (town) | 翟坡镇 | 翟坡鎮 | Dípōzhèn | Dihk-bō-jan | |
dipping sauces | 蘸酱 | 蘸醬 | zhànjiàng | jaam-jeung | |
Dipple | 迪普尔 | 迪普爾 | Dípǔ'ěr | Dihk-póu-yíh | |
Dippolito | 迪波利托 | 迪波利托 | Díbōlìtuō | Dihk-bō-leih-tok | |
Diqiu Township | 狄邱乡 | 狄邱鄉 | Díqiū Xiāng | Dihk-yāu Hēung | |
Dircks | 迪克斯 | 迪克斯 | Díkèsī | Dihk-hāk-sī | |
directed energy weapons | 直接能量武器 | 直接能量武器 | zhíjiē néngliàng wǔqì | jihk-jip nàhng-leuhng móuh-hei | |
direct evidence | 直接证据 | 直接證據 | zhíjiē zhèngjù | jihk-jip jing-geui | |
directions for use | 使用说明 | 使用說明 | shǐyòng shuōmíng | sái-yuhng syut-mìhng | |
directly close in on? | 直逼 | 直逼 | zhíbī | jihk-bīk | |
director's cut (of film) | 导剪版 | 導剪版 | dǎojiǎnbǎn | douh-jín-báan | |
direct output | 直出 | 直出 | zhíchū | jihk-chēut | |
direct output | 直接输出 | 直接輸出 | zhíjiē shūchū | jihk-jip syū-chēut | |
direct purchase | 直购 | 直購 | zhígòu | jihk-kau | |
Diresta | 迪雷斯塔 | 迪雷斯塔 | Díléisītǎ | Dihk-lèuih-sī-taap | |
Diringer | 迪林格 | 迪林格 | Dílíngé | Dihk-làhm-gaak | |
Dirk | 德克 | 德克 | Dékè | Dāk-hāk | |
Dirk | 迪尔克 | 迪爾克 | Dí'ěrkè | Dihk-yíh-hāk | |
Dirks | 德克斯 | 德克斯 | Dékèsī | Dāk-hāk-sī | |
Dirol | 迪罗勒 | 迪羅勒 | Díluólè | Dihk-lòh-lahk | |
dirt | 泥尘 | 泥塵 | níchén | nàih-chàhn | |
dirty joke | 黄笑话 | 黃笑話 | huáng xiàohua | wòhng siu-wá | |
(dirty) pit | 秽坑 | 穢坑 | huìkēng | wai-hāang | |
Disa | 迪萨 | 迪薩 | Dísà | Dihk-saat | |
<PRC> disability certificate | 残疾人证 | 殘疾人證 | cánjírénzhèng | chàahn-jaht-yàhn-jing | |
Disability Discrimination Act | 残疾歧视法 | 殘疾歧視法 | Cánjí Qíshì Fǎ | Chàahn-jaht Kèih-sih Faat | |
disability equality | 残障平等 | 殘障平等 | cánzhàng píngděng | chàahn-jeung pìhng-dáng | |
disability pension | 残疾人救济金 | 殘疾人救濟金 | cánjírén jiùjìjīn | chàahn-jaht-yàhn gau-jai-gām | |
disability registration card | 残疾证 | 殘疾證 | cánjízhèng | chàahn-jaht-jing | |
disability rights | 残障权利 | 殘障權利 | cánzhàng quánlì | chàahn-jeung kyùhn-leih | |
disabled people | 残疾人士 | 殘疾人士 | cánjí rénshì | chàahn-jaht yàhn-sih | |
disabled (person) | 障碍者 | 障礙者 | zhàng'àizhě | jeung-ngoih-jé | |
disabled (person/people) | 失能者 | 失能者 | shīnéngzhě | sāt-nàhng-jé | |
disabled sports event | 残运会 | 殘運會 | cányùnhuì | chàahn-wahn-wúi | |
disadvantaged child | 弱势孩子 | 弱勢孩子 | ruòshì háizi | yeuhk-sai hàaih-jí | |
disadvantaged children | 弱势儿童 | 弱勢兒童 | ruòshì értóng | yeuhk-sai yìh-tùhng | |
disadvantaged groups; vulnerable groups | 弱势群体 | 弱勢群體 | ruòshì qúntǐ | yeuhk-sai kwàhn-tái | |
disagree with; disapprove | 不认同 | 不認同 | bù rèntóng | bāt yihng-tùhng | |
disaster/calamity | 灾劫 | 災劫 | zāijié | jōi-gip | |
disaster film | 灾难片 | 災難片 | zāinànpiàn | jōi-naahn-pin | |
Disaster Recovery Plan (of business etc) | 灾难恢复计划 | 災難恢復計劃 | Zāinàn Huīfù Jìhuà | Jōi-naahn Fūi-fuhk Gai-waahk | |
(disaster) relief supplies | 救灾物资 | 救災物資 | jiùzāi wùzī | gau-jōi maht-jī | |
disaster relief (work) | 救灾工作 | 救災工作 | jiùzāi gōngzuò | gau-jōi gūng-jok | |
disaster relief work | 赈灾工作 | 賑災工作 | zhènzāi gōngzuò | jan-jōi gūng-jok | |
Disbro; Disbrow | 迪斯布罗 | 迪斯布羅 | Dísībùluó | Dihk-sī-bou-lòh | |
discarded currency (obsolete notes etc) | 废币 | 廢幣 | fèibì | fai-baih | |
discernment (lit. to distinguish principles) | 明辨事理 | 明辨事理 | míngbiàn shìlǐ | mìhng-bihn sih-léih | |
discernment (the power to identify) | 辨识力 | 辨識力 | biànshílì | bihn-sīk-lihk | |
Disch | 迪施 | 迪施 | Díshī | Dihk-sī | |
discharge of charge (to register end of mortgage) | 解押 | 解押 | jiěyā | gáai-aat | |
discharge semen | 排精 | 排精 | páijīng | pàaih-jīng | |
disclaimer | 免责声明 | 免責聲明 | miǎnzé shēngmíng | míhn-jaak sēng-mìhng | dˌɪsklˈeɪmɚ |
disconnect a network subscriber | 断网 | 斷網 | duànwǎng | tyúhn-móhng | |
disconnect (cable etc) | 断联 | 斷聯 | duànlián | tyúhn-lyùhn | |
disco (old translation) | 的士高 | 的士高 | dīshìgāo | dīk-sih-gōu | |
discounted price | 优惠价 | 優惠價 | yōuhuìjià | yāu-waih-ga | |
discounted price | 折扣价 | 折扣價 | zhékòujià | jit-kau-ga | |
50% discount (half price) | 五折 | 五折 | wǔ zhé | ńgh jit | |
90% discount (10% price) | 一折 | 一折 | yī zhé | yāt jit | |
30% discount (70% price) | 七折 | 七折 | qī zhé | chāt jit | |
70% discount (30% price) | 三折 | 三折 | sān zhé | sāam jit | |
80% discount (20% price) | 二折 | 二折 | èr zhé | yih jit | |
20% discount (80% price) | 八折 | 八折 | bā zhé | baat jit | |
40% discount (60% price) | 六折 | 六折 | liù zhé | luhk jit | |
60% discount (40% price) | 四折 | 四折 | sì zhé | sei jit | |
discourse processing | 话语处理 | 話語處理 | huàyǔ chǔlǐ | wah-yúh chyúh-léih | |
<chess> discovered check | 闪将 | 閃將 | shǎnjiāng | sím-jēung | |
Discovery Channel (on USA TV) | 探索频道 | 探索頻道 | Tànsuǒ Píndào | Taam-sok Pàhn-douh | |
discretion; sympathetic | 善解人意 | 善解人意 | shànjiě-rényì | sihn-gáai-yàhn-yi | |
discriminating against China or Chinese | 歧华 | 歧華 | qí-Huá | kèih-Wàh | |
discuss (in an article, lit. carefully analyze) | 仔细分析 | 仔細分析 | zǐxì fēnxī | jí-sai fān-sīk | |
discussion class | 讨论课 | 討論課 | tǎolùn kè | tóu-leuhn fo | |
discussion group; newsgroup | 讨论群 | 討論群 | tǎolùnqún | tóu-leuhn-kwàhn | |
discussion group (in instant messaging etc) | 讨论组 | 討論組 | tǎolùnzǔ | tóu-leuhn-jóu | |
discussion group (Internet etc) | 讨论小组 | 討論小組 | tǎolùn xiǎozǔ | tóu-leuhn síu-jóu | |
disease caused by excessive deposits of something | 沉着病 | 沉著病 | chénzhuóbìng | chàhm-jyu-behng | |
disease control | 疾控 | 疾控 | jíkòng | jaht-hung | |
disease control and prevention | 疾病预防控制 | 疾病預防控制 | jíbìng yùfáng kòngzhì | jaht-behng yuh-fòhng hung-jai | |
disease prevention measures; COVID-19 restrictions | 防疫措施 | 防疫措施 | fángyì cuòshī | fòhng-yihk chou-sī | |
disease risk | 发病风险 | 發病風險 | fābìng fēngxiǎn | faat-behng fūng-hím | |
disfigured teeth | 畸形的牙齿 | 畸形的牙齒 | jīxíng de yáchǐ | kēi-yìhng dīk ngàh-chí | |
disguise sanity; pretend to be crazy | 装疯 | 裝瘋 | zhuāngfēng | jōng-fūng | |
Dishan | 底珊 | 底珊 | Dǐshān | Dái-sāan | dˈaɪʃæn |
Disharoon | 迪沙伦 | 迪沙倫 | Díshālún | Dihk-sā-lèuhn | |
Disher | 迪舍 | 迪舍 | Díshè | Dihk-sé | |
Dishon | 底顺 | 底順 | Dǐshùn | Dái-seuhn | dˈaɪʃɒn |
dish types (culinary) | 菜式 | 菜式 | càishì | choi-sīk | |
dishwasher | 洗碗碟机 | 洗碗碟機 | xǐ wǎn-dié jī | sái wún-dihp gēi | dˈɪʃwɒʃɚ |
Disick | 迪西科 | 迪西科 | Díxīkē | Dihk-sāi-fō | |
Disimone | 迪西蒙 | 迪西蒙 | Díxīměng | Dihk-sāi-mùhng | |
disinfect | 消杀 | 消殺 | xiāoshā | sīu-saat | |
disinfectant | 消毒液 | 消毒液 | xiāodúyè | sīu-duhk-yihk | |
disinfection cabinet | 消毒柜 | 消毒櫃 | xiāodúguì | sīu-duhk-gwaih | |
disinfection (method) | 消毒法 | 消毒法 | xiāodúfǎ | sīu-duhk-faat | |
disinformation campaign | 虚假宣传活动 | 虛假宣傳活動 | xūjiǎ xuānchuán huódòng | hēui-gá syūn-chyùhn wuht-duhng | |
Disinger | 迪辛格 | 迪辛格 | Díxīngé | Dihk-sān-gaak | |
disinterested; apathetic | 无感 | 無感 | wúgǎn | mòuh-gám | dˌɪsˈɪntɹəstɪd |
Di-situan (town) | 第四疃镇 | 第四疃鎮 | Dì-sìtuǎnzhèn | Daih-sei-téun-jan | |
Disler | 迪斯勒 | 迪斯勒 | Dísīlè | Dihk-sī-lahk | |
dislike | 不喜欢 | 不喜歡 | bù xǐhuan | bāt héi-fūn | |
dislike | 可不喜欢 | 可不喜歡 | kěbù xǐhuan | hó-bāt héi-fūn | |
disloyal | 不忠心 | 不忠心 | bù zhōngxīn | bāt jūng-sām | |
disloyal | 不忠贞 | 不忠貞 | bù zhōngzhēn | bāt jūng-jīng | |
dismantle into components | 分拆 | 分拆 | fēnchāi | fān-chaak | |
dismember (a corpse) | 分尸 | 分屍 | fēnshī | fān-sī | dˌɪsmˈɛmbɚ |
dismiss; put out of (a stewardship etc) | 革去 | 革去 | géqu | gaak-heui | |
dismiss a lawsuit | 驳回起诉 | 駁回起訴 | bóhuí qǐsù | bok-wùih héi-sou | |
dismiss with one laugh | 一笑而过 | 一笑而過 | yīxiào'érguò | yāt-siu-yìh-gwo | |
Disney | 迪士尼 | 迪士尼 | Díshìní | Dihk-sih-nèih | dˈɪzni |
Disney | 迪斯尼 | 迪斯尼 | Dísīní | Dihk-sī-nèih | dˈɪzni |
Disneyland | 迪士尼乐园 | 迪士尼樂園 | Díshìní Lèyuán | Dihk-sih-nèih Lohk-yùhn | dˈɪznilænd |
<med.> disorder | 失调症 | 失調症 | shītiáozhèng | sāt-tìuh-jing | |
disorderly (person etc; lit. not accept rule) | 不守规矩 | 不守規矩 | bù shǒu guīju | bāt sáu kwāi-géui | dˌɪsˈɔːdəli |
(disorderly) pile of stones | 乱石堆 | 亂石堆 | luànshíduī | lyuhn-sehk-dēui | |
disown | 不认 | 不認 | bù rèn | bāt yihng | |
disparaging name | 蔑称 | 蔑稱 | mièchēng | miht-chīng | |
dispatch to (a place) | 派到 | 派到 | pàidào | paai-dou | |
dispel the enticement; rebut the allure | 祛媚 | 祛媚 | qūmèi | kēui-meih | |
<comp.> display advertising | 显示广告 | 顯示廣告 | xiǎnshì guǎnggào | hín-sih gwóng-gou | |
display case (at exhibit) | 展示柜 | 展示櫃 | zhǎnshì guì | jín-sih gwaih | |
display incorrect price | 标错价 | 標錯價 | biāo cuò jià | bīu cho ga | |
display incorrect price | 标错售价 | 標錯售價 | biāo cuò shòujià | bīu cho sauh-ga | |
display kiosk | 展示亭 | 展示亭 | zhǎnshìtíng | jín-sih-tìhng | |
display outright hostility to | 公然敌视 | 公然敵視 | gōngrán díshì | gūng-yìhn dihk-sih | |
display rack; cart with display | 展示架 | 展示架 | zhǎnshìjià | jín-sih-ga | |
disposable; throwaway; burner | 即弃式 | 即棄式 | jíqìshì | jīk-hei-sīk | |
<slang?> disposable hand warmer | 暖宝宝 | 暖寶寶 | nuǎn bǎobǎo | nyúhn bóu-bóu | |
dispose of trash; empty the rubbish; throw out the garbage | 倒垃圾 | 倒垃圾 | dào lājī | dóu laahp-saap | |
disputed; controversial | 存在争议 | 存在爭議 | cúnzài zhēngyì | chyùhn-joih jāng-yíh | |
dispute resolution | 争议解决 | 爭議解決 | zhēngyì jiějué | jāng-yíh gáai-kyut | |
disqualify oneself | 自我淘汰 | 自我淘汰 | zìwǒ táotài | jih-ngóh tòuh-taai | |
Disque | 迪斯克 | 迪斯克 | Dísīkè | Dihk-sī-hāk | |
Disraeli | 迪斯累里 | 迪斯累里 | Dísīlèilǐ | Dihk-sī-leuih-léih | |
Disraeli | 迪斯雷利 | 迪斯雷利 | Dísīléilì | Dihk-sī-lèuih-leih | |
disregard facts | 罔顾事实 | 罔顧事實 | wǎnggù shìshí | móhng-gu sih-saht | |
disregard law; take law into own hands | 罔顾法律 | 罔顧法律 | wǎnggù fǎlǜ | móhng-gu faat-leuht | |
disruptive problems (lit. irritating problems) | 恼人难题 | 惱人難題 | nǎorén nántí | nóuh-yàhn nàahn-tàih | |
dissatisfied with | 不满意 | 不滿意 | bù mǎnyì | bāt múhn-yi | |
<netspeak> dissatisfying | 皮皮虾 | 皮皮蝦 | pípíxiā | pèih-pèih-hā | |
dissenter (to a cause) | 异见者 | 異見者 | yìjiànzhě | yih-gin-jé | dˌɪsˈɛntɚ |
<chem.> dissociation | 解离 | 解離 | jiělí | gáai-lèih | |
distaff | 纺杆 | 紡杆 | fǎnggān | fóng-gōn | dˈɪstɑf |
distance learning | 远程学习 | 遠程學習 | yuǎnchéng xuéxí | yúhn-chìhng hohk-jaahp | |
distant journey | 海阔天高 | 海闊天高 | hǎikuòtiāngāo | hói-fut-tīn-gōu | |
distilled liquor | 蒸馏酒 | 蒸餾酒 | zhēngliújiǔ | jīng-làuh-jáu | |
distinguish between | 区分出 | 區分出 | qūfēnchū | kēui-fān-chēut | |
distinguish (between etc) | 分辨出 | 分辨出 | fēnbiànchū | fān-bihn-chēut | |
Distler | 迪斯特勒 | 迪斯特勒 | Dísītèlè | Dihk-sī-dahk-lahk | |
Distomo | 迪斯托莫 | 迪斯托莫 | Dísītuōmò | Dihk-sī-tok-mohk | |
distract oneself | 散散心 | 散散心 | sànsàn xīn | saan-saan sām | |
distraught but keeping professional appearance | 懂事崩 | 懂事崩 | dǒngshì bēng | dúng-sih bāng | |
distress signal; SOS | 求救信号 | 求救信號 | qiújiù xìnhào | kàuh-gau seun-houh | |
distributed (type) | 分布式 | 分布式 | fēnbù shì | fān-bou sīk | dˌɪstɹˈɪbjʉːtɪd |
<comp.> distribution (of GNU/Linux etc); distro | 发行版 | 發行版 | fāxíngbǎn | fa-hòhng-báan | |
distributor (film etc) | 发行商 | 發行商 | fāxíngshāng | fa-hòhng-sēung | dˌɪstɹˈɪbjʉːtɚ |
District; river area | 河区 | 河區 | héqū | hòh-kēui | |
district chain (in some cities) | 连小区 | 連小區 | liánxiǎoqū | lìhn-síu-kēui | |
district level | 区级 | 區級 | qū jí | kēui kāp | |
district nurse; community nurse | 地段护士 | 地段護士 | dìduàn hùshi | deih-dyuhn wuh-sih | |
district ruler | 分封侯 | 分封侯 | fēnfēnghóu | fān-fūng-hàuh | |
<Cantonese> disturb | 打搞 | 打搞 | dǎgǎo | dá-gáau | |
disturbed; unsettled (in thought) | 惊恐不安 | 驚恐不安 | jīngkǒng-bù'ān | gīng-húng-bāt-ngōn | |
disturbing; serious | 冲击性 | 衝擊性 | chòngjīxìng | chūng-gīk-sing | |
disunited (lit. bowl of loose sand) | 一盆散沙 | 一盆散沙 | yīpénsǎnshā | yāt-pùhn-sáan-sā | |
Dita | 迪塔 | 迪塔 | Dítǎ | Dihk-taap | |
Dita; Diva | 迪娃 | 迪娃 | Díwá | Dihk-wā | |
Ditang Township | 棣棠乡 | 棣棠鄉 | Dìtáng Xiāng | Daih-tòhng Hēung | |
Ditmars | 迪特马斯 | 迪特馬斯 | Dítèmǎsī | Dihk-dahk-máh-sī | |
Ditmore | 迪特莫尔 | 迪特莫爾 | Dítèmò'ěr | Dihk-dahk-mohk-yíh | |
Dito | 迪托 | 迪托 | Dítuō | Dihk-tok | |
Ditore | 迪托尔 | 迪托爾 | Dítuō'ěr | Dihk-tok-yíh | |
Di (town) | 翟镇 | 翟鎮 | Dízhèn | Dihk-jan | |
Dittert | 迪泰特 | 迪泰特 | Dítàitè | Dihk-taai-dahk | |
Dittes | 迪特斯 | 迪特斯 | Dítèsī | Dihk-dahk-sī | |
Dittfach | 迪特法赫 | 迪特法赫 | Dítèfǎhè | Dihk-dahk-faat-hāk | |
Dittman | 迪特曼 | 迪特曼 | Dítèmàn | Dihk-dahk-maahn | |
Dittmer | 迪特默 | 迪特默 | Dítèmò | Dihk-dahk-mahk | |
Dittrick | 迪特里克 | 迪特里克 | Dítèlǐkè | Dihk-dahk-léih-hāk | |
Divehi (language) | 迪维希语 | 迪維希語 | Díwéixīyǔ | Dihk-wàih-hēi-yúh | |
dive into the ocean | 俯冲进海里 | 俯衝進海裡 | fǔchōng jìn hǎi lǐ | fú-chung jeun hói léuih | |
diversification | 多样化 | 多樣化 | duōyànghuà | dō-yeuhng-fa | dˈaɪvˈəːsɪfɪkˈeɪʃən |
diversity and inclusion | 多元和包容 | 多元和包容 | duōyuán hé bāoróng | dō-yùhn wòh bāau-yùhng | |
diversity and inclusiveness | 多元化与包容性 | 多元化與包容性 | duōyuánhuà yǔ bāoróngxìng | dō-yùhn-fa yúh bāau-yùhng-sing | |
diversity and inclusiveness | 多元化和包容性 | 多元化和包容性 | duōyuánhuà hé bāoróngxìng | dō-yùhn-fa wòh bāau-yùhng-sing | |
diversity equity and inclusion; DEI | 多样性平等与包容性 | 多樣性平等與包容性 | duōyàngxìng píngděng yǔ bāoróngxìng | dō-yeuhng-sing pìhng-dáng yúh bāau-yùhng-sing | |
dive to the bottom | 坐底 | 坐底 | zuòdǐ | chóh-dái | |
divide and package; package for distribution | 分装 | 分裝 | fēnzhuāng | fān-jōng | |
divided against itself | 分裂内讧 | 分裂內訌 | fēnliè nèihòng | fān-liht noih-hung | |
divide into | 划分成 | 劃分成 | huàfēn chéng | waahk-fān sìhng | |
Dividend Aristocrats (S&P list) | 股息贵族 | 股息貴族 | Gǔxī Guìzú | Gú-sīk Gwai-juhk | |
dividend (of stock) | 派息 | 派息 | pàixī | paai-sīk | dˈɪvɪdɛnd |
dividend payout ratio | 派息率 | 派息率 | pàixī lǜ | paai-sīk leuht | |
dividend stocks | 股息股 | 股息股 | gǔxī gǔ | gú-sīk gú | |
dividend yield (of stock) | 股息率 | 股息率 | gǔxī lǜ | gú-sīk leuht | |
divine | 神性 | 神性 | shénxìng | sàhn-sing | |
Divine; Divo | 迪沃 | 迪沃 | Díwò | Dihk-yūk | |
divine intervention | 上帝插手 | 上帝插手 | Shàngdì chāshǒu | Seuhng-dai chaap-sáu | |
Diviney | 迪维尼 | 迪維尼 | Díwéiní | Dihk-wàih-nèih | |
divinity of Christ | 基督的神性 | 基督的神性 | Jīdū de shénxìng | Gēi-dūk dīk sàhn-sing | |
divisional manager | 部门经理 | 部門經理 | bùmén jīnglǐ | bouh-mùhn gīng-léih | |
division of Abijah | 亚比雅班 | 亞比雅班 | Yàbǐyǎbān | Nga-béi-ngáh-bāan | |
division of labour (in a project etc) | 人员分工 | 人員分工 | rényuán fēngōng | yàhn-yùhn fān-gūng | |
divisions (improper within brothers etc) | 分党 | 分黨 | fēndǎng | fān-dóng | |
Diviš | 迪维什 | 迪維什 | Díwéishí | Dihk-wàih-sahp | |
divorce certificate | 离婚证 | 離婚證 | líhūnzhèng | lèih-fān-jing | |
divorced beauty | 离媛 | 離媛 | líyuán | lèih-yùhn | |
Divya | 迪维亚 | 迪維亞 | Díwéiyà | Dihk-wàih-nga | |
Diwali (Hindu lantern festival) | 排灯节 | 排燈節 | páidēngjié | pàaih-dāng-jit | |
Dix | 迪克希 | 迪克希 | Díkèxī | Dihk-hāk-hēi | |
Di Xiao (pianist) | 肖荻 | 肖荻 | Xiào Dí | Chiu Dihk | |
di xiao (type of flute) | 笛箫 | 笛簫 | díxiāo | dehk-sīu | |
Dixie | 迪克茜 | 迪克茜 | Díkèxī | Dihk-hāk-sāi | dˈɪksi |
Dixie | 迪克西 | 迪克西 | Díkèxī | Dihk-hāk-sāi | dˈɪksi |
Dixon | 狄克逊 | 狄克遜 | Díkèxùn | Dihk-hāk-seun | |
Dixon (Cantonese version) | 迪臣 | 迪臣 | Díchén | Dihk-sàhn | |
Diya | 季娅 | 季婭 | Jìyà | Gwai-a | |
Diyala (river) | 迪亚拉河 | 迪亞拉河 | Díyàlāhé | Dihk-nga-lāai-hòh | |
Di-yiguan (town) | 第一关镇 | 第一關鎮 | Dì-yīguānzhèn | Daih-yāt-gwāan-jan | |
Diying Township | 翟营乡 | 翟營鄉 | Díyíng Xiāng | Dihk-yìhng Hēung | |
Dizangsi Manchu Township | 地藏寺满族乡 | 地藏寺滿族鄉 | Dìzàngsì Mǎnzú Xiāng | Deih-chòhng-jih Múhn-juhk Hēung | |
Dizard | 迪扎德 | 迪扎德 | Dízhādé | Dihk-jaat-dāk | |
Dizhang Township | 底张乡 | 底張鄉 | Dǐzhāng Xiāng | Dái-jēung Hēung | |
Dizhao (voice-chat platform) | 递爪 | 遞爪 | Dìzhǎo | Daih-jáau | |
Dizhen (town) | 翟镇镇 | 翟鎮鎮 | Dízhènzhèn | Dihk-jan-jan | |
Dizhuang (town) | 低庄镇 | 低莊鎮 | Dīzhuāngzhèn | Dāi-jōng-jan | |
Diébédo | 迪埃贝多 | 迪埃貝多 | Dí'āibèiduō | Dihk-āai-bui-dō | |
<Budd.> Dīpankara Buddha | 燃灯佛 | 燃燈佛 | Rándēng Fó | Yìhn-dāng Faht |
This is part of CedPane, Silas S. Brown / public domain.
Dividend Aristocrats is a trademark of Standard & Poor's Financial Services LLC.
Linux is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries.
Any other trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.