Back to Silas S. Brown's home page
CedPane: Ir
Last update: 2025-10-16Please read the Introduction to CedPane if you don't know what this is---求求大家读读序言
Iq < | index | > Is
| Word | Simplified | Traditional | Pinyin | Yale (provisional) | IPA |
|---|---|---|---|---|---|
| Ir | 伊珥 | 伊珥 | Yī'ěr | Yī-yih | |
| Ira | 伊拉 | 伊拉 | Yīlā | Yī-lāai | ˈaɪˈɑɹˈeɪ |
| Iracema | 伊拉塞马 | 伊拉塞馬 | Yīlāsàimǎ | Yī-lāai-choi-máh | |
| Irad | 以拿 | 以拿 | Yǐná | Yíh-nàh | ˈaɪɹæd |
| Iraja | 伊拉雅 | 伊拉雅 | Yīlāyǎ | Yī-lāai-ngáh | |
| Irakli | 伊拉克利 | 伊拉克利 | Yīlākèlì | Yī-lāai-hāk-leih | |
| Iram | 伊兰 | 伊蘭 | Yīlán | Yī-làahn | ˈaɪɹæm |
| Iranian nuclear programme (abbreviation) | 伊核 | 伊核 | Yī hé | Yī haht | |
| Irapuato | 伊拉普阿托 | 伊拉普阿托 | Yīlāpǔ'ātuō | Yī-lāai-póu-a-tok | |
| Irayol' | 伊拉约尔 | 伊拉約爾 | Yīlāyuē'ěr | Yī-lāai-yeuk-yíh | |
| Irbid | 伊尔比德 | 伊爾比德 | Yī'ěrbǐdé | Yī-yíh-béi-dāk | |
| Irelan; Ireland | 艾尔兰 | 艾爾蘭 | Ài'ěrlán | Ngaaih-yíh-làahn | |
| Ireland (incorrect) | 爰尔兰 | 爰爾蘭 | Yuán'ěrlán | Yùhn-yíh-làahn | |
| Irena | 伊蕾娜 | 伊蕾娜 | Yīlěinà | Yī-lèuih-nàh | |
| Irenaeus | 伊里奈乌 | 伊里奈烏 | Yīlǐnàiwū | Yī-léih-noih-wū | |
| Irenaeus | 伊里奈乌斯 | 伊里奈烏斯 | Yīlǐnàiwūsī | Yī-léih-noih-wū-sī | |
| Irene | 伊雷妮 | 伊雷妮 | Yīléinī | Yī-lèuih-nèih | |
| Ireson | 艾尔森 | 艾爾森 | Ài'ěrsēn | Ngaaih-yíh-sām | |
| Irfan | 伊尔凡 | 伊爾凡 | Yī'ěrfán | Yī-yíh-fàahn | |
| Iri | 伊力 | 伊力 | Yīlì | Yī-lihk | |
| Iria | 伊里亚 | 伊里亞 | Yīlǐyà | Yī-léih-nga | |
| Irian | 伊里安 | 伊里安 | Yīlǐ'ān | Yī-léih-ngōn | |
| iridescence | 彩虹色 | 彩虹色 | cǎihóngsè | chói-hùhng-sīk | |
| iridescence | 闪光色 | 閃光色 | shǎnguāngsè | sím-gwōng-sīk | |
| iridocyclitis | 虹膜睫状体炎 | 虹膜睫狀體炎 | hóngmó jiézhuàngtǐ yán | hùhng-mohk jiht-johng-tái yìhm | |
| Irie | 伊里埃 | 伊里埃 | Yīlǐ'āi | Yī-léih-āai | |
| Irijah | 伊利雅 | 伊利雅 | Yīlìyǎ | Yī-leih-ngáh | ɪɹˈaɪdʒʌ |
| Irina | 伊里娜 | 伊里娜 | Yīlǐnà | Yī-léih-nàh | |
| Irina; Iryna | 伊琳娜 | 伊琳娜 | Yīlínnà | Yī-làhm-nàh | |
| Irion | 伊里翁 | 伊里翁 | Yīlǐwēng | Yī-léih-yūng | |
| Irish Gaelic | 爱尔兰盖尔语 | 愛爾蘭蓋爾語 | Ài'ěrlán Gài'ěryǔ | Ngoi-yíh-làahn Goi-yíh-yúh | |
| Irish (language) | 爱尔兰语 | 愛爾蘭語 | Ài'ěrlányǔ | Ngoi-yíh-làahn-yúh | |
| Irish (name) | 艾里什 | 艾里什 | Àilǐshí | Ngaaih-léih-sahp | |
| Irish Republican Army; IRA | 爱尔兰共和军 | 愛爾蘭共和軍 | Ài'ěrlán Gònghéjūn | Ngoi-yíh-làahn Guhng-wòh-gwān | |
| Irish Sea | 爱尔兰海 | 愛爾蘭海 | Ài'ěrlánhǎi | Ngoi-yíh-làahn-hói | |
| Irish Society for the Prevention of Cruelty to Children | 爱尔兰儿童虐待预防协会 | 愛爾蘭兒童虐待預防協會 | Ài'ěrlán Értóng Nüèdài Yùfáng Xiéhuì | Ngoi-yíh-làahn Yìh-tùhng Yeuhk-doih Yuh-fòhng Hip-wúi | |
| Irish (written language) | 爱尔兰文 | 愛爾蘭文 | Ài'ěrlánwén | Ngoi-yíh-làahn-màhn | |
| Iris (name) | 伊丽斯 | 伊麗斯 | Yīlìsī | Yī-laih-sī | |
| Iris (name) | 伊里斯 | 伊里斯 | Yīlǐsī | Yī-léih-sī | |
| Iris (name) | 艾里斯 | 艾里斯 | Àilǐsī | Ngaaih-léih-sī | |
| Irit | 艾里特 | 艾里特 | Àilǐtè | Ngaaih-léih-dahk | |
| Irizarry | 伊里萨里 | 伊里薩里 | Yīlǐsàlǐ | Yī-léih-saat-léuih | |
| Irkutsk | 伊尔库茨克 | 伊爾庫茨克 | Yī'ěrkùcíkè | Yī-yíh-fu-chìh-hāk | |
| Irlam | 厄拉姆 | 厄拉姆 | Èlāmǔ | Āak-lāai-móuh | |
| Irma | 伊尔玛 | 伊爾瑪 | Yī'ěrmǎ | Yī-yíh-máh | |
| Irma | 伊玛 | 伊瑪 | Yīmǎ | Yī-máh | |
| Irma | 厄玛 | 厄瑪 | Èmǎ | Āak-máh | |
| Irma | 欧玛 | 歐瑪 | Ōumǎ | Ngāu-máh | |
| Irma | 额玛 | 額瑪 | Émǎ | Ngaahk-máh | |
| Irmgard | 伊加德 | 伊加德 | Yījiādé | Yī-gā-dāk | |
| Irmina | 伊尔米娜 | 伊爾米娜 | Yī'ěrmǐnà | Yī-yíh-máih-nàh | |
| iron cage; holding cell (in some countries' courtrooms) | 铁笼 | 鐵籠 | tiělóng | tit-lùhng | |
| Iron Curtain rent asunder; collapse of the Iron Curtain | 铁幕瓦解 | 鐵幕瓦解 | tiěmù wǎjiě | tit-mohk ngáh-gáai | |
| Iron Dome (Israeli missile intercept system) | 铁穹 | 鐵穹 | Tiě Qióng | Tit Kùhng | |
| ironing (of clothes) | 烫衣 | 燙衣 | tàngyī | tong-yī | |
| <TW> Iron Man (Marvel character) | 钢铁人 | 鋼鐵人 | Gāngtiě Rén | Gong-tit Yàhn | |
| <PRC> Iron Man (Marvel character) | 钢铁侠 | 鋼鐵俠 | Gāngtiě Xiá | Gong-tit Hahp | |
| iron pills; iron (medication) | 铁剂 | 鐵劑 | tiějì | tit-jāi | |
| Iron (place) | 伊龙 | 伊龍 | Yīlóng | Yī-lùhng | |
| iron scythe | 铁刀 | 鐵刀 | tiědāo | tit-dōu | |
| Irons (name) | 艾恩斯 | 艾恩斯 | Ài'ēnsī | Ngaaih-yān-sī | |
| iron yoke | 铁轭 | 鐵軛 | tiě'è | tit-āak | |
| Iroquois | 易洛魁 | 易洛魁 | Yìluòkuí | Yih-lohk-fūi | |
| Irpin | 伊尔平 | 伊爾平 | Yī'ěrpíng | Yī-yíh-pìhng | |
| irrational; unreasonable | 非理性 | 非理性 | fēilǐxìng | fēi-léih-sing | ˌɪɹˈæʃənəl |
| irreducible fraction; simplified fraction | 最简分数 | 最簡分數 | zuì jiǎn fēnshù | jeui gáan fān-sou | |
| irresistible force paradox | 不可抗拒的力量悖论 | 不可抗拒的力量悖論 | bùkěkàngjù de lìliang bèilùn | bāt-hó-kong-kéuih dīk lihk-leuhng bui-leuhn | |
| irrigate by sprinkling | 浇洒 | 澆灑 | jiāosǎ | gīu-sá | |
| irritable bowel syndrome | 肠躁症 | 腸躁症 | chángzàozhèng | chèuhng-chou-jing | |
| irritable bowel syndrome (alternate translation) | 躁性大肠症候群 | 躁性大腸症候群 | zàoxìng dàcháng zhènghòuqún | chou-sing daaih-chèuhng jing-hauh-kwàhn | |
| irritable (physiologically) | 躁性 | 躁性 | zàoxìng | chou-sing | |
| irritate (someone) | 刺激到 | 刺激到 | cìjīdào | chi-gīk-dou | |
| Irsch | 伊尔施 | 伊爾施 | Yī'ěrshī | Yī-yíh-sī | |
| Irsha | 伊尔沙 | 伊爾沙 | Yī'ěrshā | Yī-yíh-sā | |
| Irtysh River | 额尔齐斯河 | 額爾齊斯河 | É'ěrqísī Hé | Ngaahk-yíh-chàih-sī Hòh | |
| Iru | 以路 | 以路 | Yǐlù | Yíh-louh | ˈaɪɹʉː |
| Irun | 伊伦 | 伊倫 | Yīlún | Yī-lèuhn | |
| Irwin | 厄文 | 厄文 | Èwén | Āak-màhn | |
| Iryna | 伊丽娜 | 伊麗娜 | Yīlìnà | Yī-laih-nàh | |
| Iráklion | 伊拉克利翁 | 伊拉克利翁 | Yīlākèlìwēng | Yī-lāai-hāk-leih-yūng | |
| Irène | 伊雷娜 | 伊雷娜 | Yīléinà | Yī-lèuih-nàh |
Copyright and Trademarks
This is part of CedPane, Silas S. Brown / public domain.Any trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.